1.

Record Nr.

UNISA996394386403316

Autore

Playford John <1623-1686?>

Titolo

A brief introduction to the skill of musick [[electronic resource] ] : In two books. The first contains the grounds and rules of musick. The second, instructions for the viol, and also for the treble-violin

Pubbl/distr/stampa

London, : Printed for W. Godbid for John Playford, at this shop in the Inner Temple, 1660

Edizione

[The third edition enlarged. /]

Descrizione fisica

[8], 136 p. : ill. (port.), music

Altri autori (Persone)

CampionThomas <1567-1620.>

SimpsonChristopher <d. 1669.>

Soggetti

Music - England - 17th century

Music - England

Stringed instruments - England

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Preface signed: John Playford.

"The art of setting or composing of musick in parts" has separate dated title page; register and pagination are continuous.

With engraved frontispiece portrait of John Playford.

Annotation on Thomason copy: "Decemb:".

Reproduction of the original in the British Library.

Sommario/riassunto

eebo-0018



2.

Record Nr.

UNINA9910637695203321

Titolo

Zwischen Sprachen en culturen : Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet / / Ute K. Boonen, Bernhard Fisseni, Jörg Wesche

Pubbl/distr/stampa

Münster, : Waxmann, 2018

ISBN

9783830988205

3830988206

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (442 p.)

Collana

Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas ; 29

Altri autori (Persone)

FisseniBernhard

WescheJörg

Soggetti

Niederlandistik

Niederländische Sprache

Afrikaans

Mittelniederdeutsch

Jans von Ruusbroec

Ambon

Pieter Bruegel d.Ä

Dirc van Herxen

Minderheitssprache

Johann Huizinga

Adrian der Tulpendieb

Historische Sprachwissenschaft

Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft

Epochenübergreifend

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Zwischen dem deutschen und niederländischen Sprachraum existieren seit jeher umfassende kulturelle Wechselbeziehungen. Insbesondere sprachliche und literarische Einflüsse sowie der Austausch von Wissen auf zahlreichen Gebieten belegen den intensiven Kulturtransfer.  Dieser



beschränkt sich jedoch nicht auf das Grenzgebiet zwischen Deutschland, den Niederlanden und Flandern/Belgien, sondern zieht weite Kreise über Hamburg, Frankfurt oder Paris bis nach Indonesien und in den Süden Afrikas.   Literatur-, Sprach- und Übersetzungswissenschaftler, Historiker und Übersetzer aus den genannten Ländern beleuchten ausgewählte Aspekte dieses Transfers in ihrer eigenen Sprache. Auf diese Weise eröffnet der Band transdisziplinäre Untersuchungsperspektiven auf die ausgeprägten Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet vom Mittelalter bis zur Gegenwart.