|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910563070203321 |
|
|
Autore |
Kakridis Ioannis |
|
|
Titolo |
Codex 88 des Klosters Dečani und seine griechischen Vorlagen : Ein Kapitel der serbisch-byzantinischen Literaturbeziehungen im 14. Jahrhundert / Ioannis Kakridis |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Frankfurt a.M, : PH02, 1988 |
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st, New ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (362 p.) : , EPDF |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Slavistische Beiträge ; 233 |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Literature & literary studies |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Einleitung - Benutzungshinweis - Die handschriftliche Überlieferung - Die restlichen Texte in Dečani - Die Scholien zu den Traktaten von Dečani - Cod. 88 des Klosters Dečani als serbisch-kirchenslavisches Sprachdenkmal des 14. Jahrhunderts - Zur Übersetzungstechnik in den theologischen Traktaten von Dečani - Die Areopagitazitate in den Traktaten von Dečani - Das Rätsel der Übersetzungen von Dečani |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Ziel vorliegender Untersuchung ist es, der wissenschaftlichen Erforschung eines der interessantesten serbisch-kirchenslavischen Sprachdenkmäler des 14. Jahrhunderts, cod. 88 der Bibliothek des Klosters Dečani, den Weg zu ebnen. Summary in Serbian. |
|
|
|
|
|
|
|