|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910563033703321 |
|
|
Autore |
Pihler Mira |
|
|
Titolo |
Die "progressive" Form des englischen verbs und ihre übersetzungsmöglichkeiten im Slowenischen / / Mira Pihler |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, c1982 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (170 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Slavistische Beiträge ; ; Band 157 |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
English language - Translating into Slovenian |
English language - Verb |
English language - Tense |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Die vorliegende Arbeit ist eine synchrone Studie zu den Möglichkeiten der Wiedergabe der sogenannten "progressive form" (expanded, durative) des Verbs in der modernen englischen Sprache in Übersetzungen bzw. Übertragungen ins Slowenische. Die Belege für diese Untersuchungen stammen aus drei englischen Romanen: 1) Jerome K. Jerome: Three Men in a Boat (to say nothing oft he dog); 2) Graham Greene: The Burnt Out Case; 3) Iris Murdoch: Unicorn. |
|
|
|
|
|
|
|