| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990000776600403321 |
|
|
Titolo |
Abruzzo dei castelli : gli insediamenti fortificati abruzzesi dagli italici all'Unità d'Italia / testi di Giuseppe Chiarizia ... [et al.] |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Pescara : Carsa Edizioni, 1988 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Contiene schedatura analitica p. 249 |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910715932803321 |
|
|
Autore |
Meyer George <1934-> |
|
|
Titolo |
Response envelope : a global description of three-axis large-angle spacecraft attitude control systems / / by George Meyer |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Washington, D.C. : , : National Aeronautics and Space Administration, , November 1968 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (31 pages) : illustrations |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Control |
Aerospace sciences |
Space vehicles - Attitude control systems |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (page 31). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910563031703321 |
|
|
Autore |
Kahlenborn Ulrike |
|
|
Titolo |
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung / Ulrike Kahlenborn |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Frankfurt a.M, : PH02, 1985 |
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st, New ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (309 p.) : , EPDF |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Slavistische Beiträge ; 185 |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Literature & literary studies |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Einleitung - Žukovskij und Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik - Analyse der von Žukovskij und Tjutčev übersetzten Lyrik Goethes - Schlußbetrachtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitung von Goethes Schaffen im Rußland des 19. Jahrhunderts, sowie biographische Ereignisse, die speziell geeignet sind, die Beziehung der Dichter zu Deutschland und zu Goethe zu erhellen. |
|
|
|
|
|
|
|
| |