1.

Record Nr.

UNINA9910554273803321

Titolo

Leidenschaftlich modern – Karl Schwanzer und seine Architektur / passionately modern – Karl Schwanzer and his architecture : eine anthologie in fotografien / an anthology in photographs 1947–75 / / Caroline Schwanzer, Mirko Pogoreutz

Pubbl/distr/stampa

Basel : , : Birkhäuser, , [2020]

©2021

ISBN

3-0356-2264-7

Descrizione fisica

1 online resource (480 p.)

Classificazione

ZH 4800

Soggetti

ARCHITECTURE / Individual Architects & Firms / General

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis / Table of Contents -- Vorwort / Foreword -- About Karl Schwanzer: How to Change Architecture 1950–75 -- Das Feuer weitertragen Persönliche Anmerkungen zum Nachlass von Karl Schwanzer / Carrying the Torch Personal Notes on Karl Schwanzer’s Estate -- Bildteil -- 01 Orientierung und Auftakt / 1947–50 Orientation and Beginnings -- 02 Phantasmen und Vernetzung / 1951–58 Phantasm and Conjunction -- 03 Vielfalt und Verdichtung / 1959–64 Diversity and Densification -- 04 Spannweite und Neustart / 1965–68 Range and Reset -- 05 Höhepunkt und Überschreitung / 1969–75 Culmination and Transgression -- Aufsätze / Essays -- Auge, Form, Gestalt Karl Schwanzers ikonische Architektur / Eye, Form, Figure Karl Schwanzer’s Iconic Architecture -- Die Bauten und ihre Bilder Karl Schwanzers Einsatz der Medien Fotografie und Film / The Buildings and Their Images Karl Schwanzer’s Use of Photography and Film -- Der Durchbruch des Designs Karl Schwanzer und das Österreichische Institut für Formgebung / The Breakthrough of Design Karl Schwanzer and the Austrian Institute of Design -- Gespräche mit Kollegen / Conversations with Colleagues -- „Es war diese Öffnung zur Welt, zu Amerika“ / “It Was an Opening to the World, to America” -- „ Wir nähern uns dem Ergebnis mit vielen Versuchen“ / “ After Many Tries, We’re Close to a Result” -- „Ein Samurai der Architektur“ / “A Samurai



of Architecture” -- „Die Strategie, etwas durchzusetzen, habe ich von Schwanzer gelernt“ / “I Learned My Strategy for Getting Things Done from Schwanzer” -- „Der Höhepunkt war Schwanzers Ritt auf einer Harley Davidson“ / “The Highlight Was Schwanzer’s Ride on a Harley” -- „Das Massaker der Arbeit“ / “The Massacre of the Workload” -- Anhang / Appendix -- Lebenslauf Karl Schwanzer / Karl Schwanzer Biography -- Werkregister (Auswahl) / List of Works (Selection) -- Biografien der Autor_innen / Author Biografies -- Dank. Bildnachweis / Acknowledgement. Photo Credits -- Impressum / Imprint

Sommario/riassunto

Karl Schwanzer brannte für die Architektur. Er war ein Erneuerer der österreichischen Architektur nach 1945 und prägte in der Nachkriegszeit entscheidend das Bild eines neuen, freien Österreichs im In- und Ausland. Als Importeur und Exporteur von Ideen bearbeitete er in 28 Schaffensjahren über 600 Projekte und Designs. Dieses Buch ist eine illustrierte Chronologie seines Werkes, die Entwicklungen und Modulationen sichtbar macht. Zugleich ist es aber auch eine Architektur- und Zeitgeschichte sowie eine Hommage an die Architekturfotografie: Schwanzer arbeitete nur mit exzellenten Fotografinnen und Fotografen zusammen wie z.B. Lucca Chmel, Barbara Pflaum, Franz Hubmann, Sigrid Neubert oder mit der noch zu entdeckenden Maria Wölfl. Einen besonderen Schatz stellen die Fotos nicht erhaltener, temporärer Bauten dar.

Karl Schwanzer was on fire for architecture. He reformed Austrian architecture after 1945 and, in the post-war period, significantly shaped the image of a new, free Austria at home and abroad. As an importer and exporter of ideas, he worked on over 600 projects and designs over 28 years of his career. This book is an illustrated chronology of his oeuvre, bringing to life developments and modulations. At the same time, it is also an architectural and contemporary history as well as a homage to architectural photography; Schwanzer only worked with excellent photographers such as Lucca Chmel, Barbara Pflaum, Franz Hubmann, Sigrid Neubert, and with Maria Wölfl, who has yet to be discovered. The photographs of temporary buildings that are no longer in existence are particularly valuable.