1.

Record Nr.

UNINA9910552987803321

Autore

Neumair Phillip Alexander

Titolo

Die Bedeutung Von Flüchtling, Geflüchtete_r und Migrant_in : Eine Frame-Semantische Untersuchung Zum Diskurs Zur Sog. Flüchtlingskrise

Pubbl/distr/stampa

Wiesbaden, : Springer Nature, 2022

Wiesbaden : , : Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, , 2022

©2022

ISBN

9783658367190

3658367199

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (144 pages)

Collana

Theorie und Praxis der Diskursforschung

Classificazione

SOC000000SOC007000SOC026000

Soggetti

Migration, immigration & emigration

Society & social sciences

Sociology

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

Intro -- Vorwort &amp -- Danksagung -- Inhaltsverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- 1 Einleitung -- 2 Frame-semantische Präliminarien -- 2.1 Zur Entstehung und theoretischen Fundierung der Frame-Semantik -- 2.2 Frames und ihre Strukturkonstituenten -- 2.3 Die type-token-Problematik und ihre Rolle in der Frame-Semantik -- 2.4 Frames und konzeptuelle Integration (‚blending') -- 3 Grundlegende semantische Aspekte der Ausdrücke -- 3.1 Flüchtling -- 3.1.1 Zum juristisch-politischen Flüchtlings-Begriff -- 3.1.2 Morphosemantische Aspekte -- 3.1.3 Semasiologische Überlegungen: Flüchtling als „Lebensrolle" -- 3.2 Geflüchteter -- 3.2.1 Lexikographische Definitionen -- 3.2.2 Geflüchteter als politisch korrekter(er) Ausdruck? -- 3.3 Migrantin -- 3.3.1 Lexikographische Definitionen -- 3.3.2 Politische Definitionen -- 3.3.3 Der Ausdruck Migrationshintergrund und Konstruktion von Differenz -- 4 Wissenssemantische Analyse: die evozierten Frames -- 4.1 Frames in der politischen Sprache -- 4.2 Zur Untersuchungsmethode -- 4.3 Der Flüchtlings-Frame in politischen Reden -- 4.3.1 Joachim Gauck



(Bundespräsident, 20.06.2015) -- 4.3.2 Heiko Maas (Bundesaußenminister, 17.12.2019) -- 4.4 Die Frames im vorliegenden Textkorpus -- 4.4.1 Vorbemerkungen -- 4.4.2 Frames zu Flüchtling -- 4.4.3 Frames zu Geflüchteter -- 4.4.4 Frames zu Migrantin -- 4.4.5 Kognitive Verfestigung von Frame-Elementen -- 5 Schluss: Zusammenfassung und Ausblick -- Literatur- und Quellenverzeichnis.

Sommario/riassunto

Dieses Open-Access-Buch besteht aus einer korpusbasierten diskurssemantischen Analyse der differenzkonstruierenden und zum Teil Lebensrollen verkörpernden Ausdrücke Flüchtling, Geflüchtete_r und Migrant_in. Es setzt sich (teils kritisch) mit der Rolle, die Sprache in der medialen und öffentlichen Aushandlung eines soziopolitisch brisanten Themas spielt, auseinander und zeigt, dass das linguistische Frame-Konzept ein theoretisch wie methodologisch fundiertes Instrumentarium zur Untersuchung von gesellschaftlichen Diskursen bereitstellt. Maßgeblich hierfür ist nicht zuletzt, dass in der linguistischen Frame-Semantik Kognition explizit als ‚soziale‘ Kognition verstanden wird. Frames können betrachtet werden als gebrauchs- und erfahrungsbasierte kognitive Netzwerke, deren epistemischer Gehalt aus der Interaktion mit der Welt und Wahrnehmung der Welt durch die Sprachteilhaber*innen emergiert. Diese Interaktion mit und Wahrnehmung der Welt bezieht sich nicht nur, aber vor allem hinsichtlich politischer Themenkomplexe auf sprachlich-diskursive Aushandlungsprozesse. Verfestigtes, prototypisches Wissen ist in einem Frame in Form der Standardwerte gespeichert, die die Erwartbarkeit bestimmter Aspekte hinsichtlich eines Sachverhalts, eines Ereignisses oder einer Personengruppe produzieren wie reproduzieren.