1.

Record Nr.

UNINA9910547699003321

Autore

Pild Lea

Titolo

Стратегии перевода и государственный контроль = Translation Strategies and State Control

Pubbl/distr/stampa

Tartu, : University of Tartu Press, 2017

Descrizione fisica

1 electronic resource (396 p.)

Collana

Acta Slavica Estonica ; 9

Soggetti

Translation & interpretation

Cultural studies

Marxism & Communism

Political structures: totalitarianism & dictatorship

Former Soviet Union, USSR (Europe)

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. This volume consists of two sections and includes articles by participants of two international scientific seminars: “Translation strategies and state control” (Tartu, December 8–10, 2016) and “Textbook as an ideological text” (Tartu, September 29–30, 2017). The focus of the book is on the relationship between government institutions and members of the translation community during the Soviet period; ideology and poetics of translations of works of art included in the Russian-Soviet literary canon; mechanisms of transmission of ideology in Russian imperial and Soviet school textbooks.