1.

Record Nr.

UNINA9910520080203321

Autore

Yang Yang

Titolo

Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song : Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example / / by Yang Yang

Pubbl/distr/stampa

Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2021

ISBN

9789811665899

9811665893

Edizione

[1st ed. 2021.]

Descrizione fisica

1 online resource (216 pages)

Disciplina

418.020951

Soggetti

Anthropological linguistics

Intercultural communication

Interpretation, Literary

Music - History and criticism

Linguistic Anthropology

Intercultural Communication

Literary Interpretation

History of Music

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

Chapter 1. The Melodious Zhuang Folk Songs -- Chapter 2. Meta-functional Equivalence: a New View of Translation -- Chapter 3. Meta-functional Equivalent Translation of Zhuang Folk Songs -- Chapter 4. The Classic Zhuang Folk Songs in English.

Sommario/riassunto

This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, each could be sung bilingually in line with the stave. This book will benefit researchers and students who are interested in



music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also could give readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study.