1.

Record Nr.

UNINA9910512199403321

Autore

Reinsch Diether Roderich

Titolo

Michaelis Pselli Chronographia / / Diether Roderich Reinsch

Pubbl/distr/stampa

Berlin/Boston, : De Gruyter, 2014

Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , [2014]

©2014

ISBN

3-11-038463-9

3-11-034730-X

Descrizione fisica

1 online resource (584 p.)

Collana

Millennium-Studien / Millennium Studies ; ; 51

Disciplina

949.5

Soggetti

11th century Byzantium

Byzantine literature

Byzanz im 11. Jahrhundert

Historiographie

Michael Psellos

biographies of the emperors

historiography

HISTORY / Ancient / General

Byzantine Empire History 1025-1081

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Includes indexes.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Michaelis Pselli Chronographia -- Buch 1 -- Buch 2 -- Buch 3 -- Buch 4 -- Buch 5 -- Buch 6 -- Buch 7 -- Textkritischer Kommentar -- Vorbemerkung -- Abkürzungen -- Werktitel -- Buch 1 -- Buch 2 -- Buch 3 -- Buch 4 -- Buch 5 -- Buch 6 -- Buch 7 -- Epistula ad Phocam scripta -- Indices -- Index Nominum -- Index verborum ad res Byzantinas sensusque Byzantinorum necnon ad Pselli rationem cogitandi spectantium -- Index Graecitatis Psellique dicendi rationis -- Index verborum memorabilium -- Index fontium -- Index testimoniorum

Sommario/riassunto

Die neue kritische Ausgabe der Chronographia des Michael Psellos enthält mehrere hundert neue Korrekturen des äußerst korrupten Textes durch Emendationen neben den kleineren Verbesserungen,



gewonnen durch Neukollation des codex unicus (2. Hälfte 12. Jh.) und des Fragments in einem Codex des 14. Jh. sowie durch die durchgehende Berücksichtigung der Nebenüberlieferung; viele frühere Konjekturen werden zurückgewiesen. Die gesamte kritische Beschäftigung mit dem Text seit der editio princeps von 1874 ist im apparatus criticus dokumentiert und in einem textkritischen Kommentar aufgearbeitet. Zeichensetzung und Kapiteleinteilung sind anders als in den früheren Editionen auf die mutmaßliche Praxis des Autors zurückgeführt. Umfangreiche Indices erschließen den Text, besonders ausführlich neben dem index nominum der index verborum ad res Byzantinas spectantium, der nicht nur die Realien, sondern alle Wörter enthält, welche für die geistige Welt des Autors relevant sind. Die erste Übersetzung ins Deutsche, die geichzeitig in der Sammlung Tusculum erscheint, gibt Rechenschaft über die der Edition des griechischen Textes zugrundeliegende Interpretation und macht das Werk für ein breiteres Leserpublikum zugänglich.