| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910714016303321 |
|
|
Titolo |
Factbook for estimating the manpower needs of Federal programs |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[Washington, D.C.] : , : U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, , 1975 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (iv, 75 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Employment forecasting - United States |
Labor supply - United States |
Employment forecasting |
Labor supply |
United States |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910131575903321 |
|
|
Autore |
Hse Sung-Nien |
|
|
Titolo |
Antologie de la littérature chinoise : des origines à nos jours / / Sung-Nien Hse |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Chicoutimi : , : J.-M. Tremblay, , 2005 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Classiques des sciences sociales |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Chinese literature - History and criticism |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Table des matières -- C31. - SUNG-NIEN HSU (1902-19 ?), ANTHOLOGIE de la LITTÉRATURE CHINOISE. Des origines à nos jours. -- POÉSIE : CHANSON POPULAIRE DES GRANDES ROUTES - YU CHOUEN : CHANT DU VENT MÉRIDIONAL - LES POÈMES DU CHE KING : KOUAN TSIN - KIUAN-EUL - HAN KOUANG - YEN YEN - MENG - T'SIANG TCHONG-TSEU - TCH'EOU MIEOU - T'CHE HOU - K'IU P'ING : LI SAO - KAO TSOU, DES HAN : CHANT DU GRAND VENT - SSEU-MA SIANG-JOU : FOU DE TCH'ANG-MEN - TCHO WEN-KIUN : CHANSON DES CHEVEUX BLANCS - WOU TI, DES HAN : LE VENT D'AUTOMNE - SOU WOU : ELÉGIE - MME SOU WOU : ELÉGIE - LI LING : A SOU WOU - SOU WOU : ELÉGIES - TS'AI YEN : CHANT DE DÉTRESSE - (AUTEUR INCONNU) : LA FEMME D'UN PETIT FONCTIONNAIRE DE LIU-KIANG - TS'AO TS'AO : CHANSON AU TON BREF - WEN TI, DES WEI : CHANSON DE YEN - TS'AO TCHE : CHANT POUR UN AIR DE TCHE - SIU KAN : VARIATION - WANG TS'AN : POÈMES DES SEPT TRISTESSES - YUAN TSI : EN EXPOSANT MES SENTIMENTS - KI K'ANG : VARIATION - LIEOU LING : ÉLOGE DU VIN - TSOUO SSEU : EN CHANTONNANT SUR LE PASSÉ - P'AN YO : EN ME LAMENTANT SUR LA MORT DE MA FEMME - LOU KI : OH! TRISTESSE - TAO TS'IEN : EN RETOURNANT À MES CHAMPS ET À MON JARDIN - EN GRONDANT MES FILS - EN BUVANT - SIÉ LING-YUN : DE LA CASCADE KING-TCHOU, JE SUIS ALLÉ À LA RIVIÈRE DE LA COLLINE - PAO TCHAO : DIFFICULTÉS DE LA ROUTE - CHEN YO : SOUVENIRS - WOU TI, DES LIANG : CHANT DE TSEU-YE - SIÉ T'IAO : LE MONT KING-T'ING - (AUTEUR INCONNU) : CHANT LU À VOIX BASSE - (AUTEUR INCONNU) : POÈME DE MOU-LAN - |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KIEN WEN TI, DES LIANG : CHANT DE KIANG-NAN - HEOU TCHOU, DES TCH'EN : CHANT DU REPOS DES CORBEAUX - YU CHE-NAN : LUCIOLE - WANG TSI : DÉBUT DU PRINTEMPS - WANG FAN-TCHE : EN METTANT LES CHAUSSETTES À L'ENVERS - SUR LE DOS D'UN ÂNE - LE SEUIL EN FER - WANG PO : LE NEUF - CHANG KOUAN-YI : GRAND FLEUVE - YANG KIONG : PROMENADE MATINALE - LOU TCHAO-LIN : DIFFICULTÉS DE LA ROUTE - TCH'EN TSEU-NGANG : MES IMPRESSIONS - HO TCHE-TCHANG : POÈMES COMPOSÉS PAR HASARD SUR MON RETOUR - SONG TCHE-WEN : J'AI À PENSER - CHEN TS'IUAN-K'I : VARIATIONS - HIUAN TSONG, DES T'ANG : CHANT DES MARIONNETTES - MENG HAO-JAN : AURORE PRINTANIÈRE - EN ME RENDANT À LA MAISON DES CHAMPS DE MON AMI - LIEOU TCH'ANG-K'ING : RENCONTRANT LA NEIGE, J'AI PASSÉ LA NUIT SUR LE MONT DES FLEURS DE LOTUS - EN JOUANT DU K'IN - WANG TCH'ANG-LING : MÉLANCOLIE DANS LE GYNÉCÉE - WANG WEI : PENDANT LA FÊTE DU DOUBLE NEUF, JE PENSE À MES FRÈRES QUI SONT DANS LE CHAN-TONG - DANS MA MAISON DES CHAMPS, À WANG-TCH'OUAN, PENDANT LE TEMPS PLUVIEUX - TCH'OU KOUANG-HI : AIR DU SUD DU FLEUVE - KAO CHE : POÈME D'ADIEU - TCH'EN CHEN : EN RENCONTRANT UN MESSAGER QUI VA À LA CAPITALE - LI PO : DEVANT NOS COUPES PLEINES - LES CORBEAUX CROASSENT LE SOIR - VISITE À UN TAOÏSTE - MON VŒU - DANS L'ANCIEN ROYAUME DES YUE - EN ÉCOUTANT LA MUSIQUE D'UN PRÊTRE TAOÏSTE - DIFFICULTÉS DE LA ROUTE CONDUISANT AU PAYS DE CHOU - CHANSON DE SIANG-YANG - EN PENSANT AUX IMMORTELS - SOUVENIR D'ADIEU DANS UNE MAISON DE LIQUEURS À KIN-LING - YAN, PAN EUL - CHANSON DES CORBEAUX QUI SE REPOSENT - A UNE BELLE DE KIN-LING - TS'OUEI HAO : LE PAVILLON DE LA GRUE JAUNE - WANG TCHE-HOUAN : EN MONTANT À L'ÉTAGE SUPÉRIEUR - TOU FOU : CHANT DES CHARS GUERRIERS - DE LA CAPITALE À FONG-SIEN - PLAINTE AU BORD DU FLEUVE - VILLAGE K'IANG - J'AI RÊVÉ DE LI PO - L'AQUILON EMPORTE LE TOIT DE MA « CHAUMIÈRE » - YUAN KIE : DESCRIPTION DE LA RIVIÈRE SERPENTANTE, POUR INVITER UN ERMITE - CHEN TS'IEN-YUN : AU SIEOU-WEN, CHE - KOU HOUANG : CHANSON DE LA TRISTESSE - WEI YIN-WOU : EN AUTOMNE, J'AI PASSÉ LA NUIT TOUT SEUL - NUIT - LOU T'ONG : A TIEN-TING - MENG KIAO : CHANSON D'UN FILS VOYAGEUR - TCHANG TSI : CHANT D'UNE FEMME FIDÈLE - HAN YU : EN MARCHANT SUR LE GIVRE - L'EAU DU FLEUVE - LES ROCHERS DE LA MONTAGNE - LIEOU YU-SI : EN COMPAGNIE, JE BOIS DU VIN, TOUT EN CONTEMPLANT LES PIVOINES - PO KIU-YI : CHANT DES REGRETS SANS FIN - LA FEMME DU CHANG-YANG - LE VIEILLARD MUTILÉ DE SIN-FONG - AU COURS DE MA MALADIE, JE PLEURE LA PERTE DE MA PETITE KIN-LOUAN - TROIS POÈMES À WEI-TCHE - YUAN TIEN : CHANSON DU PALAIS LIEN-TCH'ANG - EN ÉCOUTANT YU KI-TCHE JOUER L'AIR DES CRIS NOCTURNES DU CORBEAU - KIA TAO : EN CHERCHANT VAINEMENT L'ERMITE - TOU MOU : MARCHE DANS LA MONTAGNE - A UNE JOLIE FEMME - LI CHANG-YIN : LA PLAINE DE LO‑YEOU - WEN T'ING-YUN : P'OU-SA-MAN - EN RÊVANT DU SUD DU FLEUVE BLEU - LO YIN : LES ABEILLES - TOU SIUN-HO : LE JEUNE PIN - EN MONTANT AU TEMPLE DE T'IEN-T'AI - WEI TCHOUANG : NIU-KOUAN-TSEU - NGEOU-YANG K'IONG : LE SABLE DU RUISSEAU HOUAN - TCHANG PI : LES PAPILLONS - FONG YEN-KI : JE PENSE LONGUEMENT - HEOU TCHOU, DES NAN T'ANG : P'OU-SA-MAN - LES FLOTS LAVENT LE SABLE - FAN TCHONG-YEN : SOU-TCHE-MO - TCHANG SIEN : LA BELLE JOUE DE LA FLÛTE - YEN CHOU : TRISTESSE ACCABLANTE D'UNE BELLE - LIEOU YUN : EN PENSANT À LA CAPITALE - CHE MAN-K'ING : EN EXPOSANT MES IDÉES - YEN KI-TAO : FESTIN PRINTANIER - MEI YAO-TCH'EN : AU BORD DE LA RIVIÈRE - NGEOU-YANG SIEOU : LES MONTAGNES LOINTAINES - AU CRÉPUSCULE, JE PASSE AU BORD DE LA RIVIÈRE - LE PÊCHEUR - |
|
|
|
|
|
|
|
PROMENADE PRINTANIÈRE AU « PAVILLON DE LA BONNE RÉCOLTE ET DE LA PAIX » - SOU CHOUEN-K'ING : ECRIT SUR LE MUR DU « TEMPLE DE LA COLLINE FLEURIE » - CHAO YONG : EN CONTEMPLANT LES FLEURS DANS LE JARDIN DU SUD - WANG NGAN-CHE : EN VOYAGEANT DANS TS'I-NGAN - SOU CHE : EN LAVANT MON FILS - LES POISSONS - NIEN-NOU-KIAO - YU-MEI-JEN - WANG T'ING-KIEN : LES FLEURS DU POIRIER - LE PRINTEMPS APPROCHE - TS'IN KOUAN : ÉCRIT À NING-P'OU - TCHANG-LEI : A-KI - TCH'AO POU-TCHE : IMPROVISÉ À WEN-TS'IEN - TCHEOU PANG-YEN : DERRIÈRE LA FENÊTRE ROUGE - LI TS'ING-TCHAO : IVRE SOUS L'OMBRE DES FLEURS - PAROLES LENTES - TCH'EN YU-YI : MEI, FLEUR HIVERNALE - YANG WAN-LI : LE MATIN, J'AI FRANCHI LE GUÉ DE TA KAO - LOU YEOU : SOUS LA FENÊTRE - LA QUIÉTUDE - JE VOGUE SUR LE LAC JUSQU'AU KING ORIENTAL - FAN TCH'ENG-TA : PRIÈRE AU DIEU DU FOURNEAU - SIN K'I-TSI : LE PRINTEMPS À WOU-LING - LA JOIE DE LA PAIX - LOU FOU MAN - TCHAO PING-WEN : LE PONT DES ANGES - YUAN HAO-WEN : VIVRE DANS LA MONTAGNE - JOUR DU DÎNER FROID DE L'ANNÉE SIN-HAI - HIU HENG : ORAGE - KIN LI-SIANG : DANS LE TEMPLE TS'IU-TCHEN, DANS LA GROTTE CHANG-LING, J'AI ÉCOUTÉ LE K'IN; JE DÉDIE CE POÈME À TS'EU-KONG - LIEOU YIN : SÉJOUR CHAMPÊTRE - TCHAO MENG-FOU : NUIT SOLITAIRE - YU TSI : EN MONTANT À CHEVAL - YANG WEI-TCHEN : NONCHALANCE - A L'AUTOMNE NAISSANT, DANS LA NUIT, JE M'ASSIEDS - KAO K'I : CHANT DE LA BRANCHE DE BAMBOU - YUAN K'AI : DANS LA CAPITALE, J'AI REÇU DES NOUVELLES DE MA FAMILLE - LI TONG-YANG : AU TEMPLE DU BIENFAIT AFFECTUEUX - LI MONG-YANG : CHANT DE TSEU‑YE - HO KIN‑MING : CHANT DE L'EAU DE L'EAU DE LA RIVIÈRE - LI P'AN‑LONG : A LA MANIÈRE ANTIQUE - YUAN HONG-TAO : LE DESTIN MALHEUREUX DE VOTRE SERVANTE - TS'IUAN K'IEN-YI : FLEUR DE SAULE - WOU WEI-YE : CHANT DE TSEU-YE - LI YU : EN CUEILLANT DES LOTUS - CHE JOUEN-TCHANG : EN MARCHANT DANS LA MONTAGNE - TCHOU YI-TSOUEN : LE TEMPLE LI-NGAN - WANG CHE‑TCHENG : CE QUE JE VOIS - LA NUIT DU 15 DE LA NEUVIÈME LUNE, JE PLEURE LA PERTE DE MON ENFANT, CHE - TCH'A CHEN-HING : JE PASSE LA NUIT AU CÔTÉ ORIENTAL DE LA SALLE SOU-YAN - CHEN TO-TS'IEN : FAUSSE NOUVELLE - YUAN MEI : FATIGUE DE MIDI - NUIT D'HIVER - TSIANG CHE-TS'IEN : ASPECT CRÉPUSCULAIRE DU PAVILLON LO-TSO - TCHAO YE : DANS UN BATEAU À RAME - HOU CHE : EN GRAVISSANT LA MONTAGNE - KOUO MO-JO : AURORE - SIU TCHE-MO : C'EST UN MONDE LÂCHE - ALLEZ-VOUS-EN - POISON - PING-SIN : PLUIE NOCTURNE - MÈRE! - K'ANG PO-TS'ING : DOUTE - TSONG PO-HOUA : HIVER - LIEOU TA-PO : FEUILLES MORTES - SIU TAN-KO : JE SUIS UN DÉMON - ME-CHENG : DEUX ÉTOILES BRILLANTES - FONG TCHE : LE RESTE DU VIN - WANG YI-NGAN : BAISER - -- ROMAN : AUTEURS DIVERS : SI WANG. |
MOU, DÉESSE SUPRÊME - LIE YU-KEOU : LE BONHEUR D'UN SAGE - CIEL ET TERRE - LE VIEILLARD NAÏF VOULAIT TRANSPORTER LES MONTAGNES - TCHOUANG TCHEOU : EN FLÂNANT - LA MORT DE LA FEMME DE MAÎTRE TCHOUANG - SECOURS MIRIFIQUE ET RÉALITÉ - TS'ING-CHE-TSEU : EDUCATION FŒTALE - WEN TI, DES WEI, OU TCHANG HOUA : L'ESPRIT TRANS-FORMÉ EN UN MOUTON - KAN PAO : LA MORT DE TCHEOU CHE - YIN YUN : L'ESPRIT DE CONFUCIUS - TCHANG SOUEI : BIOGRAPHIE D'UN PREUX BARBU - YANG KIU-YUAN : BIOGRAPHIE DE « FIL ROUGE » - YUAN TIEN : BIOGRAPHIE DE YING-YING - SIU HIUAN : WANG MOU - EN ABANDONNANT UNE MALADE - (AUTEUR INCONNU) : GRAND'MÈRE FUMERON - LO PEN : LE ROMAN DES TROIS ROYAUMES : LA SCÉLÉRATESSE DE TS'AO TS'AO - TCHAO YUN ET TCHANG FEI - AU BORD DU LAC : LOU TCHE-CHEN - WOU SONG - WOU TCH'ENG-NGEN : RELATION D'UN VOYAGE AUX PAYS D'OCCIDENT : LES TRANSFORMATIONS DU SINGE-BONZE SOUEN - LA MONTAGNE |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENFLAMMÉE - P'OU SONG-LING : RÉCITS EXTRAORDINAIRES ÉCRITS DANS LA SALLE DE QUIÉTUDE (FONG-SIEN, RENARDE ENCHAN-TÉE) - WOU KING-TSEU : HISTOIRE PARTICULIÈRE DE LA FORÊT DES LETTRÉS (L'AVENTURE DE FAN TSIN) - TS'AO SIUE-K'IN : LE RÊVE DANS LE PAVILLON ROUGE (LES AMOURS DRAMATIQUES DE KIA PAO-YU ET DE LIN TAI-YU) - WOU WOU-YAO : SCÈNES ÉTRANGES VUES PENDANT VINGT ANS - LOU SIN : K'ONG YI-KI - TCHOU TSEU-TS'ING : L'HISTOIRE DES RIRES - YU TA-FOU : SANG ET LARMES - YANG-NGAN : UNE FILLETTE D'UNE VERTU INFLEXIBLE - -- THÉÂTRE : LES COMÉDIES - LE TCH'OUAN-TA : TCHENG KIN - LES FLIRTS - LES DIFFÉRENTS AIRS DE LA NOTE KONG : TONG KIAI YUAN - L'AILE OCCIDENTALE DE LA MAISON - ÉCOLE DU NORD - KOUAN HAN K'IN - LA MORT INJUSTE DE TEOU NGO - WANG CHE-FOU - HISTOIRE DE L'AILE OCCIDENTALE DE LA MAISON - MA TCHE-YUAN - L'AUTOMNE DANS LE PALAIS DES HAN - ÉCOLE DU SUD - KAO MING - LE MÉMOIRE (D'UNE JOUEUSE) DE P'I-P'A - T'ANG HIEN-TSOU - LE PAVILLON DES PIVOINES - HONG CHENG - LE PALAIS DE LA LONGÉVITÉ - K'ONG CHANG-JEN - L'ÉVENTAIL AUX FLEURS DE PÊCHER - -- PHILOSOPHIE : K'ONG K'IEOU (CONFUCIUS) : CIEL - DESTIN - LE JEN - PITIÉ FILIALE - MENG K'O (MENCIUS) : LA NATURE HUMAINE EST BONNE - POLITIQUE - ÉDUCATION - SIUN HOUANG : CONTRE L'IDOLÂTRIE DU CIEL - LA NATURE HUMAINE EST MAUVAISE - LI EUL (LAO-TSEU) : LE TAO - LE NON-AGIR - POLITIQUE - ÉDUCATION - YANG TCHOU : IL FAUT JOUIR DE NOTRE VIE - ÉGOÏSME « RELATIF » - TCHOUANG TCHEOU (TCHOUANG-TSEU) : TAO - VERTU - CIEL - BONHEUR - LIBERTÉ - EGALITÉ - CONSIDÉRATIONS SUR LA VIE ET SUR LA MORT - MO TI : ANTICONFUCÉEN - S'ENTR'AIMER - CONTRE LA GUERRE - HOUEI CHE : DIX RÉFLEXIONS - TONG TCHONG-CHOU : CIEL TERRE HOMME - LA NATURE HUMAINE EST À LA FOIS BONNE ET MAUVAISE - YANG HIONG : LE MYSTÈRE SUPRÊME - WANG TCH'ONG : LE CIEL EST SANS INTENTION - LA FORTUNE EST UN HASARD - LES ESPRITS N'EXISTENT PAS - IL Y A DE BONNES ET DE MAUVAISES NATURES HUMAINES - KO HONG : LA TRINITÉ TAOÏSTE - HAN YU : LE TAO ORIGINEL - LA NATURE HUMAINE ORIGINELLE - CONTRE LE BOUDDHA - CHAO K'ANG-TSIE : LA THÉORIE DE « QUATRE » - TCHEOU TOUEN-CHE : LE « T'AI KI » - TCH'ENG HAO : LA NATURE HUMAINE C'EST L'ACTION DE « NAÎTRE » - TCHOU HI : LE « T'AI KI », LE « LI » ET LE « K'I » - LA NATURE HUMAINE - LOU SIANG-CHAN : L'UNIVERS ET MOI - LE « LI » ET LE CŒUR - WANG YANG-MING : LA « CONNAISSANCE INTUITIVE » - YEN YUAN : LA PRATIQUE AVANT TOUT - -- HISTOIRE : K'ONG K'IEOU (CONFUCIUS) : PRINTEMPS ET AUTOMNE - TSOUO K'IEOU-MING : COMMENTAIRE DE PRINTEMPS ET AUTOMNE - KOU-LIANG TCH'E : COMMENTAIRE DE PRINTEMPS ET AUTOMNE - KONG-YANG KAO : COMMENTAIRE DE PRINTEMPS ET AUTOMNE - SSEU-MA TS'IEN : PREMIER EMPEREUR DES TS'IN - PAN KOU : HO KOUANG DÉTRÔNE LE PRINCE TCH'ANG-YI - NGEOU-YANG SIEOU : LA MORT DE TCHOUANG TSONG DES T'ANG -. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910511507003321 |
|
|
Titolo |
The reach of the republic of letters : literary and learned societies in late medieval and early modern Europe / / edited by Arjan van Dixhoorn, Susie Speakman Sutch |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Leiden ; ; Boston, : Brill, 2008 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-282-60284-5 |
9786612602849 |
90-474-4218-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (542 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Brill's studies in intellectual history, , 0920-8607 ; ; v. 168 |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
DixhoornArjan van |
SutchSusie Speakman |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
European literature - Societies, etc - History |
Literature - Societies, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Papers presented at two workshops held in Rome in 2003 and 2006. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and indexes. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Preliminary Materials / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch -- Introduction / Arjan Van Dixhoorn and Susie Speakman Sutch -- Chapter One. The Consistori Del Gay Saber Of Toulouse (1323–Circa 1484) / Laura Kendrick -- Chapter Two. Patrons Of Poetry: Rouen’s Confraternity Of The Immaculate Conception Of Our Lady / Dylan Reid -- Chapter Three. The Joyful Companies Of The French-Speaking Cities And Towns Of The Southern Netherlands And Their Dramatic Culture (Fifteenth–Sixteenth Centuries) / Katell Lavéant -- Chapter Four. Chambers Of Rhetoric: Performative Culture And Literary Sociability In The Early Modern Northern Netherlands / Arjan Van Dixhoorn -- Chapter Five. The Basoche In The Late Middle Ages: A School Of Technical Savoir-Faire / Marie Bouhaïk-Gironès -- Chapter Six. The Roman ‘Academy’ Of Pomponio Leto: From An Informal Humanist Network To The Institution Of A Literary Society / Susanna De Beer -- Chapter Seven. The Companies Of Meistergesang In Germany / Michael Baldzuhn -- Preliminary Materials / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch -- Chapter Eight. The Heritage Of The Umidi: Performative Poetry In The Early Accademia Fiorentin / Ainge Werner -- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chapter Nine. The Accademia Degli Alterati And Civic Virtue / Henk Th. Van Veen -- Chapter Ten. Seventeenth-Century Academies In The City Of Granada: A Comparatist Approach / Francisco J. Álvarez , Ignacio García Aguilar and Inmaculada Osuna -- Chapter Eleven. The Growth Of Civil Society: The Emergence Of Guilds Of Lawyers In The Southern Low Countries In Its European Context (The Sixteenth And Seventeenth Century) / Hilde De Ridder-Symoens -- Chapter Twelve. Reading The Universal Book Of Nature: The Accademia Dei Lincei In Rome (1603–1630) / Irene Baldriga -- Chapter Thirteen. Alles Zu Nutzen—The Fruchtbringende Gesellschaft (1617–1680) As A German Renaissance Academy / Gabriele Ball -- Epilogue / Arjan Van Dixhoorn -- Appendix Questionnaire: The Reach Of The Republic Of Letters / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch -- Bibliography / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch -- Name Index / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch -- Subject Index / A.C. Van Dixhoorn and S. Speakman Sutch. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Present-day scholarship holds that the Italian academies were the model for the European literary and learned society. This volume questions the ‘Italian paradigm’ and discusses the literary and learned associations in Italy and Spain – explicitly called academies – as well as others in Germany, France, and the Netherlands. The flourishing of these organizations from the fifteenth century onwards coincided chronologically with the growth of performative literary culture, the technological innovation of the printing press, the establishment of early humanist networks, and the growing impact of classical and humanist ideas, concepts, and forms on vernacular culture. One of the questions this volume raises is whether and how these societies related to these developments and to the world of Learning and the Republic of Letters. |
|
|
|
|
|
|
|
| |