humaniste, ils savent et aiment écrire, et ils sont tous engagés dans la vie politique. L’histoire de leur Castille, les chroniques des rois, les traités, les portraits des hommes illustres qui ont marqué les générations écoulées, tous ces textes sont des messages envoyés à leurs lecteurs, qui ont la charge du royaume ou qui prétendent participer au gouvernement. Pero López de Ayala, Fernán Pérez de Guzmán, Diego de Valera, Pedro Carrillo de Huete, Alfonso de Palencia, Hernando del Pulgar se penchent tour à tour, à la demande de la cour ou de leur pleine initiative, sur le déroulement des règnes qu’ils connaissent, auxquels ils participent, contre lesquels ils ont souvent des reproches à formuler et pour lesquels ils se donnent volontiers le rôle de censeurs. Cette élaboration de l’Histoire peut être suivie dans le présent ouvrage ; l’histoire de la Castille devient un message politique, avec des arguments, des exemples choisis et toujours des réflexions devant servir aux générations futures. La redacción de la Historia consiste tanto en una actitud como en una satisfacción personal para los escritores de los siglos xiv y xv, que consideran un libro dedicado al soberano como una ocasión para darle lecciones de gobierno. Para Pero López de Ayala, Fernán Pérez de Guzmán, Diego de Valera, Alfonso de Palencia o Hernando del Pulgar, la historia de Castilla se convierte en mensaje político, con argumentos, ejemplos escogidos y reflexiones para las generaciones futuras. |