1.

Record Nr.

UNINA9910498503003321

Autore

Ez-Zouaine Younès

Titolo

Les Métaphores de la traduction / François Géal, Touriya Fili-Tullon

Pubbl/distr/stampa

Arras, : Artois Presses Université, 2021

ISBN

2-84832-524-0

Descrizione fisica

1 online resource (228 p.)

Altri autori (Persone)

Fili-TullonTouriya

GéalFrançois

GregoriElisa

KammererElsa

LadmiralJean-René

LutfiGhassan

PlassardFreddie

RatzkovskyNir

SaguinAdama

SerranoFlorence

TalbotAurélien

Tran-GervatYen-Maï

VidalMarion

WeinmannFrédéric

Soggetti

Linguistics

Literature (General)

cultures

langues

littérature comparée

métaphore

traduction

traductologie

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia



Sommario/riassunto

S’il existe nombre de travaux consacrés à la question de la traduction des métaphores et de leur problématique transposition dans telle ou telle langue, la réciproque – l’étude des métaphores de la traduction – est encore à l’état embryonnaire. Pourtant, la mise en évidence de champs et de sous-champs métaphoriques de la traduction plus ou moins étroitement articulés en système est de nature à éclairer le sens de l’opération traductive. C’est dans cette perspective que François Géal a lancé en 2015 le projet TMT – Trésor des métaphores de la traduction –, base de données sur les métaphores de la traduction, en français et dans une dizaine de langues « majeures », consultable sur internet. La collecte est destinée à se poursuivre dans les années qui viennent, permettant d’affiner les catégories métaphoriques qui structurent cet ensemble, mais le temps des premières analyses est venu. Mettant en lumière l’intérêt herméneutique de la métaphore, ces contributions jettent un nouvel éclairage sur l’histoire des traductions.