1.

Record Nr.

UNINA9910496034303321

Autore

Almeida Claudia

Titolo

Transmission et théories des littératures francophones : Diversité des espaces et des pratiques linguitiques / / Dominique Deblaine, Yamna Abdelkader, Dominique Chancé

Pubbl/distr/stampa

Pessac, : Presses Universitaires de Bordeaux, 2021

ISBN

979-1-03-000688-9

Descrizione fisica

1 online resource (428 p.)

Collana

Études africaines et créoles

Altri autori (Persone)

AndréSylvie

BeniaminoMichel

BeyMaïssa

BlanchaudCorinne

Brito de Albuquerque CostaHeloisa

CarréNathalie

ChancéDominique

Chaulet-AchourChristiane

DeblaineDominique

FandioPierre

Garcia MarMaria

HacenAymen

HanusErzsébet

Houdart-MerotViolaine

HustiCarmen

MottetPhilippe

NdaganoBiringanine

PaciniPeggy

Pimenta GonçalvesLuís Carlos

PourchetMaria

ProvenzanoFrançois

RipponMax

SadiqAbdelhaï

SancerniAlain

SavicMaria

TessonneauAlex Louise

AbdelkaderYamna

Soggetti

Education

Linguistics

transmission



enseignement

interprétation

francophonie

diversité linguistique

diglossie

poétique

réception

espace culturel

postmodernisme

herméneutique textuelle

post-colonialisme

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l’Afrique et l’Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu’elles abordent sans idéalisme, dans l’espoir d’ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel.  Qu’il s’agisse de l’enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d’un pays à l’autre, les chercheurs soulignent l’intérêt d’une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers.  À l’origine et au coeur de cette transmission, l’écrivain francophone, confronté à un horizon d’attente codé, sommé d’inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l’espoir de sauvegarder sa liberté et d’échapper au piège identitaire, comme l’attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d’honneur au colloque de Bordeaux.