Grâce à sa quête permanente de « choses qui enflamment [son] imagination », Jim Jarmusch occupe une place singulière dans le cinéma postmoderne américain et international. S’inspirant méticuleusement et avec enthousiasme de littérature, de philosophie, des arts visuels, de cartoons, de chansons et de musique, peintre des cultures et des paysages de l’ailleurs qui se veut à l’écoute des langues et accents du monde, Jarmusch cherche à « confondre et brouiller les éléments apparemment disparates » pour créer beauté et poésie. Depuis plus de trois décennies, un comique décalé, une narration contemplative, une structure épisodique, une intertextualité soulignée et des références transculturelles décrivent la condition humaine avec un désenchantement contenu et un ravissement distancié. Les 16 articles (rédigés en français et en anglais) qui composent Les variations Jarmusch réinterrogent l’éthique et l’esthétique de l’un des cinéastes les plus originaux d’Indiewood. On a permanent quest for “things that are firing [his] imagination”, Jim Jarmusch occupies a unique place in American and international postmodern cinema. Meticulously and enthusiastically drawing on literature, philosophy, the visual arts, cartoons, songs and music, fascinated by foreign languages and accents, cultures and landscapes, Jarmusch seeks the “blurring together of seemingly disparate elements” in order to yield beauty and poetry. For more than three decades Jarmusch’s use of oblique comedy, contemplative narration, episodic structure, insistent intertextuality, and cross-cultural referencing has depicted the human condition with restrained disenchantment or detached celebration. The 16 texts (written in French and English) that appear in The Jarmusch Variations highlight new insights into the ethics and aesthetics of one of the most original auteur-directors from Indiewood. |