1.

Record Nr.

UNINA9910495927203321

Autore

Wiener Charles

Titolo

Perú y Bolivia. Relato de viaje / Charles Wiener

Pubbl/distr/stampa

Lima, : Institut français d’études andines, 2015

ISBN

2-8218-4564-2

Descrizione fisica

1 online resource (xxxvi-859 p.)

Altri autori (Persone)

Rivera MartínezEdgardo

RivialePascal

Soggetti

Indians of South America - Peru

Quechua language

Aymara language

Campa language

Peru Description and travel

Bolivia Description and travel

Peru Antiquities

Lingua di pubblicazione

Spagnolo

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Entre los viajeros europeos que, en el siglo XIX, dejaron más variado y extenso testimonio sobre el Perú, figura Charles Wiener. Visitó el país entre 1875 y 1877, enviado por el Gobierno de Francia para efectuar estudios arqueológicos y etnográficos, misión que llevó a cabo desplegando una vitalidad y tenacidad a toda prueba, y poniendo en evidencia un gran afán investigador, aunque a veces también fantasía. Después de conocer Lima se dirigió hacia Paramonga, Virú y otros sitios, y efectuó observaciones en Chanchán. Siguió a Cajamarca, y examinó las ruinas de Viracochapampa y Chavín. Realizó estudios en Huánuco Viejo, Ayacucho, Vilcashuamán, Concacha. Describió el Cuzco y Ollantaytambo, y fue el primero en referirse a Machu Picchu. Recorrió el Urubamba, el Collao y siguió hacia Bolivia, donde visitó Tiahuanaco. Retornó a Lima y partió hacia Francia llevando un vasto material para el Museo Etnográfico. Pero sus observaciones se extendieron también al Perú de ese tiempo, algunos de cuyos aspectos describe de modo muy



incisivo, y otros con un especial sentido de lo original y pintoresco. En 1880 se publicó la monumental obra que da cuenta de su expedición, Pérou et Bolivie, que recoge sus observaciones, hallazgos y levantamientos, así como las peripecias, a menudo novelescas, que le tocó vivir. Volumen fastuoso, con 1100 grabados, además de numerosos planos, donde se ofrece una visión integral, que puede ser objeto de reparos, pero cuyo interés y riqueza documental y vivacidad literaria nadie puede desconocer. Brindamos aquí su primera traducción integral al español, precedida por un estudio que examina el valor documental de la obra, así como sus aspectos internos, y la sitúa en la literatura de viaje francesa del siglo XIX. Autor de ambos es Edgardo Rivera Martínez de la Universidad de San Marcos, y profesor invitado de universidades de Estados Unidos y Francia. Fue autor también, en 1973, de la recopilación y estudio de los documentos gráficos y textos peruanistas…