1.

Record Nr.

UNINA9910416504003321

Autore

Nuytens William

Titolo

La Popularité du football : Sociologie des supporters à Lens et à Lille / / William Nuytens

Pubbl/distr/stampa

Arras, : Artois Presses Université, 2020

ISBN

2-84832-406-6

Descrizione fisica

1 online resource (392 p.)

Altri autori (Persone)

DemazièreDidier

Soggetti

Sociology

Hospitality  Leisure  Sport & Tourism

football

supporter

spectacle sportif

supporterisme

passion populaire

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Le football joué par ses experts est le spectacle sportif contemporain : rien n’attire plus de spectateurs, rien ne mobilise autant de supporters, rien ne déclenche autant de passions voire de déraisons dans cette immense cour de récréation que forment les sports. Nous sommes nombreux à pouvoir expliquer un tel engouement en parlant d’un apprentissage facile des régies du jeu, d’une dimension festive, d’une médiatisation croissante. En appartenant aux quotidiens d’un grand nombre de citoyens, le football s’est installé dans notre société jusqu’à représenter une certaine forme de tradition. Mais cet attribut n’est pas satisfaisant car il participe au tarissement des tentatives d’explication de l’audience du football et contribue, insidieusement, à rendre illégitime le question­nement. La sociologie de cette réussite ne manque pourtant pas de terrains en friche : pourquoi les mobilisations partisanes sont-elles différentes d’un pays à l’autre, d’une ville à l’autre, d’un stade à l’autre ? Pourquoi observe-t-on autant de manières de vivre la passion du football ? Comment devient-on un supporter ?



Comment s’organise ce militantisme des temps modernes ? Ce livre existe à cause de ces questions mais ces questions n’existent pas seulement pour éliminer les lieux communs : le lecteur verra par lui-même si les résultats sportifs expliquent tout, si l’accès facile à l’intelligence du jeu explique tout, si la médiatisation outrancière explique tout. En progressant pas à pas dans l’univers du supporterisme, le lecteur finira au cœur des engagements les plus militants c’est-à-dire au côté des plus spectaculaires. Il découvrira alors que l’audience rime avec les déviances, qu’une passion débouche parfois sur un désordre public manifeste, que la cour de récréation peut se transformer en un terrain de jeux apparemment très sérieux. Comment expliquer qu’une activité du temps libre accueille du comportement provocateur, belliqueux et plus rarement fondamentalement violent ? Et…

2.

Record Nr.

UNINA9910495679403321

Autore

Alba Narciso

Titolo

Écrire en situation bilingue – Volume I : Communications / / Christian Lagarde

Pubbl/distr/stampa

Perpignan, : Presses universitaires de Perpignan, 2020

ISBN

2-35412-376-0

Descrizione fisica

1 online resource (496 p.)

Collana

Études

Altri autori (Persone)

ApalateguiUr

BadosaCristina

BardouFranc

Barrientos TecúnDante

Caire MéridaMarie-Pierre

Castillo-BerchenkoAdriana

Cellier-GellyMicheline

de ChatellusAdélaïde

DufourFrançoise

EminescuRoxana

FernandesCarla

FravaloLoïc

GomezGérard

Graviou MoussimbaRoger

HaffnerFrançoise

LagardeChristian

LarrueChristophe

Luis GamalloMaria

Mencé-CasterCorinne

MitaineBenoît

MoussoundaJosélyne



PérèsChristine

RabenoroIrène

RaillardEdmond

RalambomananaStangeline

RamarosoaLiliane

RodriguezFátima

Sagnes AlemNathalie

SiblotPaul

SolerMaridès

SouquetLionel

TessonneauAlex-Louise

VélezIrma

VernyMarie-Jeanne

ViautAlain

VictorriDavid

VilaJuan

Soggetti

Literature (General)

littérature

diglossie

bilinguisme

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relève du choix du seul individu) que « écrire en situation diglossique » (c’est-à-dire de l’inégalité socialisée des langues), mais c’est de toute manière œuvrer sur l’hétérogène, alors que les institutions du monde (entre autre la/les littérature/s) se prétendent homogènes.  La thématique est envisagée sous trois modalités complémentaires : le « choix » d’une langue d’écriture (choisit-on ? en fonction de quoi ?) ; les stratégies d’écriture bilingue (comment intégrer à un texte deux langues ou plus ?) ; la problématique de la réception (édition, lectorat : quelle diffusion, quel retour, en fonction des choix opérés ?). Le propos est ici, par delà la diversité des terrains et des individus, de tenter de repérer les récurrences, voire les invariants dans la production et la réception de fictions narratives et poétiques.  Des Mapuche du Chili aux Chicanos des États-Unis, en passant par l’Argentine et ses élites, par le Paraguay bilingue, ou par les Antilles créolisées ; de l’Algérie et de Tanger à Madagascar, en passant par le Mali ou l’Angola ; des territoires de langue occitane et des Catalognes du nord et du sud, jusqu’en Galice, en passant par le Pays Basque, près d’une vingtaine de langues, écrites



ou confinées dans l’oralité, véhiculaires ou vernaculaires, dominantes et dominées, mais méritant toutes le label de « langues de culture », se rencontrent, s’unissent et se télescopent dans le texte de création littéraire, optant pour mimer les conditions sociolinguistiques du réel environnant ou bien pour introduire le lecteur dans un univers imaginaire et fantasmé.  Les deux volumes édités se complètent : le volume 1 regroupe 38 textes de communications ; le volume 2, 16 interventions au cours de 3 tables rondes, prononcées au cours du colloque qui s’est tenu à l’Université de Perpignan les 20, 21 et 22 mars 2003.