L’Homme déshabité est la traduction d’une très belle pièce de théâtre écrite par Rafael Alberti en 1931. Cette traduction collective et inédite restitue le rythme, les images et la théâtralité innovante de l’auteur. Une très belle introduction de Serge Salaün situe avec justesse l’œuvre dans son contexte et propose des pistes de lecture pour appréhender les différents niveaux de lecture auxquels la pièce nous invite. L’Homme déshabité, sorti du néant, est éveillé à la vie par le Créateur qui lui octroie les cinq sens et lui fait don d’une jeune femme innocente et pure. Après un temps d’harmonie céleste entre l’Homme et la Femme, apparaît dans l’acte central la Tentation, au piège de laquelle l’Homme, |