1.

Record Nr.

UNINA9910495171303321

Titolo

A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun / / edited by Thierry Meynard, Daniel Canaris

Pubbl/distr/stampa

Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2021

ISBN

981-16-0451-7

Edizione

[1st ed. 2021.]

Descrizione fisica

1 online resource (396 pages)

Collana

Palgrave Studies in Comparative Global History, , 2662-7973

Disciplina

266.2092

Soggetti

Christianity

Religion and culture

Spirituality

Religion - History

Religion

Cross-cultural Studies

History of Religion

Confucianism

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

The genesis, editions and translations of Longobardo’s treatise -- The identification of Chinese non-Christian literati and reflections on the dating of the Resposta breve and its place of composition -- Longobardo’s scholastic critique of Ricci’s accommodation of Confucianism -- Longobardo’s reading of Song Confucianism -- Philological note -- A brief response to the controversies over Shangdi 上帝, tianshen 天神, and linghun 靈魂.

Sommario/riassunto

This book represents the first critical edition and scholarly annotated translation of a pioneering report on the predicament of cross-cultural understanding at the dawn of globalization, titled “A Brief Response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun” (“Resposta breve sobre as Controversias do Xámtý, Tien Xîn, Lîm hoên”), which was written in China by the Sicilian Jesuit missionary Niccolò Longobardo (1565–1654) in the 1620s and profoundly influenced Enlightenment understandings of Asian philosophy. The book restores the focus on



Longobardo’s own intellectual concerns, while also reproducing and analyzing all the Chinese-language annotations on the previously unpublished Portuguese and Latin manuscripts. Moreover, it meticulously modernizes all romanizations with standard Hanyu pinyin and identifies, on the basis of archival research, most of Longobardo’s Chinese interlocutors, thus providing new insights into how the Jesuits networked with Chinese scholars in the late Ming. In this way, it opens up this seminal text to Sinologists and global historians exploring Europe’s first intellectual exchanges with China. In addition, the book presents four introductory essays, written by the editors and two prominent scholars on the Jesuit China mission. These essays comprehensively reconstruct the historical and intellectual context of Longobardo’s report, stressing that it cannot be viewed purely as a product of Sino-European cultural exchange, but also as an outgrowth of both exegetic debates within Europe and of European experiences across Asia, especially in Japan. Hence this critical edition will greatly contribute to a more globalized view of the Jesuit China mission.