1.

Record Nr.

UNINA9910484748003321

Autore

Chen Shih-Wen Sue

Titolo

Children’s Literature and Transnational Knowledge in Modern China : Education, Religion, and Childhood / / by Shih-Wen Sue Chen

Pubbl/distr/stampa

Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2019

ISBN

981-13-6083-9

Edizione

[1st ed. 2019.]

Descrizione fisica

1 online resource (XV, 251 p. 10 illus.)

Disciplina

809.89282

Soggetti

Children's literature

China—History

Printing

Publishers and publishing

Children's Literature

History of China

Printing and Publishing

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

1. Protestant Missionaries, Chinese Intellectuals, and Children’s Literature -- 2. The Filial Child and the Evangelical Child in Translated Bestsellers and Forgotten Tracts -- 3. “Instructive and Amusing”: Xiaohai yuebao (The Child’s Paper, 1875–1915) and Childhood -- 4. Learning and Play in Mengxue bao (The Children’s Educator) and Qimeng huabao (Enlightenment Pictorial) -- 5. Educating the Child: Textbooks, Primers, and Readers -- 6. Conclusion.

Sommario/riassunto

This book examines the development of Chinese children’s literature from the late Qing to early Republican era. It highlights the transnational flows of knowledge, texts, and cultures during a time when children’s literature in China and the West was developing rapidly. Drawing from a rich archive of periodicals, novels, tracts, primers, and textbooks, the author analyzes how Chinese children’s literature published by Protestant missionaries and Chinese educators in the late nineteenth and early twentieth centuries presented varying notions of childhood. In this period of dramatic transition from the



dynastic Qing empire to the new Republican China, young readers were offered different models of childhood, some of which challenged dominant Confucian ideas of what it meant to be a child. This volume sheds new light on a little-explored aspect of Chinese literary history. Through its contributions to the fields of children’s literature, book history, missionary history, and translation studies, it enhances our understanding of the negotiations between Chinese and Western cultures that shaped the publication and reception of Chinese texts for children. .