1.

Record Nr.

UNINA9910481052503321

Autore

Shem Tov ben Isaak, of Tortosa, <active 13th century.>

Titolo

Medical glossaries in the Hebrew tradition : Shem Tov ben Isaac, Sefer Almansur : with a supplement on the Romance and Latin terminology / / by Gerrit Bos, Guido Mensching, Julia Zwink

Pubbl/distr/stampa

Leiden ; ; Boston : , : Brill.

c2017

ISBN

90-04-35203-1

Descrizione fisica

1 online resource (130 pages)

Collana

Études sur le Judaïsme médiéval ; ; 72

Altri autori (Persone)

BosGerrit <1948->

MenschingGuido

ZwinkJulia

Shem Tov ben Isaak, of Tortosa,  <active 13th century.>

RāzīAbū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā <865?-925?>

Disciplina

610.1/4

Soggetti

Medicine, Medieval

Medicine, Arab

Arabic language - Medical Arabic

Hebrew language, Medieval

Arabic language

Latin language, Medieval and modern

Pharmacopoeias as Topic

Medicine, Arabic

Terminology as Topic

History, Medieval

Terminology

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Includes indexes.

Sommario/riassunto

The Sefer Almansur contains a pharmacopeia of about 250 medicinal ingredients with their Arabic names (in Hebrew characters), their Romance (Old Occitan) and occasionally Hebrew equivalents. The



pharmacopeia, which describes the properties and therapeutical uses of simple drugs featured at the end of Book Three of the Sefer Almansur . This work was translated into Hebrew from the Arabic Kitāb al-Manṣūrī (written by al-Rāzī) by Shem Tov ben Isaac of Tortosa, who worked in Marseille in the 13th century. Gerrit Bos, Guido Mensching and Julia Zwink supply a critical edition of the Hebrew text, an English translation and an analysis of the Romance and Latin terminology in Hebrew transcription. The authors show the pharmaceutical terminological innovation of Hebrew and of the vernacular, and give us proof of the important role of medieval Jews in preserving and transferring medical knowledge.