1.

Record Nr.

UNINA9910480625103321

Titolo

Innovation and Expansion in Translation Process Research / / edited by Isabel Lacruz, Riitta Jääskeläinen

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2018

©2018

Descrizione fisica

1 online resource (303 pages) : illustrations, tables

Collana

American Translators Association Scholarly Monograph Series, , 0890-4111 ; ; Volume 18

Disciplina

418/.02072

Soggetti

Translating and interpreting - Methodology

Translating and interpreting - Research

Translators - Training of

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.

Nota di contenuto

Translation, cognition, affect, and beyond: reflections on an expanding field of research / Riitta Jääskeläinen and Isabel Lacruz -- Reconceptualizing problems in translation using triangulated process and product data / Erik Angelone -- Are expertise and translation competence the same? psychological reality and the theoretical status of competence / Gregory M. Shreve, Erik Angelone and Isabel Lacruz -- Genre familiarity and translation processing: differences and similarities between literary and lsp translators / Kristian Tangsgaard Hvelplund and Barbara Dragsted -- Do translation professionals need to tolerate ambiguity to be successful? a study of the links between tolerance of ambiguity, emotional intelligence and job satisfaction / Sïverine Hubscher-Davidson -- The role of expertise in emotion regulation: exploring the effect of expertise on translation performance under emotional stir / Ana Rojo and Marina Ramos -- Self-confidence and its role in translator training: the students' perspective -- Maria del Mar Haro-Soler -- The history and promise of machine translation / Lane Schwartz -- Human use of machine translation to extract



information from texts / Erica B. Michael, Petra Bradley, Alan Mishler, Lelyn D. Saner, Brook Hefright, Ann Zeng and Joseph H. Danks -- An experimental investigation of stages of processing in post-editing / Isabel Lacruz -- How editors read: an eye-tracking study of the effects of professional : editorial experience and task instruction on reading behaviour / Melanie Ann Law and Haidee Kruger -- Multimodal measurement of cognitive load during subtitle processing: same-language subtitles for foreign language viewers / Jan-Louis Kruger, Stephen Doherty, Wendy Fox and Peter de Lissa.

Sommario/riassunto

"Cognitive research in translation and interpreting has reached a critical threshold of maturity that is triggering rapid expansion along exciting new paths that potentially lead to deeper connections with other disciplines. Innovation and Expansion in Translation Process Research reflects this broadening scope and reach, emphasizing ongoing methodological innovations, diversification of research topics and questions, and rich interactions with adjacent fields of research. The contributions to the volume can be grouped within four loosely defined themes: advances in traditional topics in translation process research, including problems in translation, translation competence or expertise, and specialization of translators; advances in research into the emotional or affective aspects of translating and translator training; innovations in machine translation and post-editing; expansion of cognitively-oriented translation studies to include editing processes and reception studies. This timely volume highlights the burgeoning growth, diversification, and connectivity of translation process research"--