|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910478869503321 |
|
|
Titolo |
Traducción y poder : sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling (eds.) |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Madrid : , : Iberoamericana : , : Vervuert, , 2008 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (214 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
FeiersteinLiliana Ruth |
GerlingVera Elisabeth |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting - Political aspects - Latin America |
Traducción |
Manipulación |
Lengua española |
Poder politico |
Libros electronicos. |
América Latina |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Índice -- Introducción / Ruth Feierstein, Liliana / Elisabeth Gerling, Vera -- (In)quietudes acerca de la traducción -- N. de la T.: los pies del texto / Ruth Feierstein, Liliana -- Sobre la infidelidad del original. Huellas de una teoría postestructural de la traducción en la obra de Jorge Luis Borges / Gerling, Vera Elisabeth -- El poder del original y las potencialidades de la traducción / Borsò, Vittoria -- Traducción y (des)colonización: resistencias americanas -- «Lo que nos preocupa es que desees el bautizo»: pasaje intercultural y heterodoxia en el teatro misionero colonial / Michael, Joachim -- Reclamar el derecho a hablar: el poder de la traducción en las crónicas de Guamán Poma de Ayala y del Inca Garcilaso de la Vega / Fritz, Sabine -- Traducción y poder: estrategias de la periferia / Rössner, Michael -- Traducción y fronteras: lenguas del exilio y del poder -- Exilio y Traducción / Ruiz Casanova, José Francisco -- El traductor como hermeneuta: la obra de Juan Rulfo en traducción alemana / Díaz Pérez, Olivia C. -- El teatro del Siglo de Oro en Francia: ¿traducción, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adaptación o apoderamiento? / Höfer y Tuñón, Farida María -- Centenario/peronismo: dos escenas de traducción, dos configuraciones del poder / Willson, Patricia -- El poder de la máquina de escribir -- ¿Cómo traducir la máquina de escribir sin dejarse maquinar por el poder de la traducción? América Latina y la querella sobre el software libre y el código fuente abierto / Schäffauer, Markus Klaus -- Autoras y autores |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia. |
|
|
|
|
|
|
|
| |