| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990009725680403321 |
|
|
Autore |
Echard, Lawrence <1671-1730> |
|
|
Titolo |
Dizionario geografico portatile, ovvero Descrizione di tutti i regni, provincie, città, patriarcati, forti, fortezze, ... considerabili delle quattro parti del mondo in cui dichiarasi in qual Regno, Provincia ... a cui sono soggetti, i fiumi, Baje, capi, mari ... traduzione dall'originale inglese nel francese, e da questo nell'italiano / [Laurence Echard] |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
In Bassano : a spese Remondini, 1778 |
|
|
|
|
|
|
|
Titolo uniforme |
The Gazetteer's, or, Newsman's interpreter <in italiano> |
|
|
|
|
|
Edizione |
[Terza edizione veneta divisa in due tomi, nuovamente corretta, ed arricchita da un celebre professore di molte aggiunte considerabili non più stampate; e di una nuova carta generale di tutte le quattro parti del mondo del ch. sig. Brouckner geografo del re cristianissimo. Tomo primo - [secondo]] |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
2 v. (XXVIII, 288 p., [2] c. di tav. ripieg. ; 324 p.) : ill., c. geogr. ; 8° |
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
Rari Geogr. I-01-027(1) |
Rari Geogr. I-01-027(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Iniz., fregi e vedutine xil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910465304803321 |
|
|
Autore |
Consalvo Mia <1969-> |
|
|
Titolo |
Atari to Zelda : Japan's videogames in global contexts / / Mia Consalvo |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Cambridge, Massachusetts ; ; London, England : , : The MIT Press, , 2016 |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (269 p.) |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Video games - Japan |
Video games - Social aspects - Japan |
Video games industry - Japan |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Contents; Acknowledgments; Introduction; 1 Playing with Cosmopolitanism; 2 Unintended Travel; 3 Playing Japan's Games; 4 Much Ado about JRPGs; 5 Localization; 6 The Japanese Console Game Industry; 7 A Game's Building Blocks; 8 Conclusions; Notes; Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
"In the early days of arcades and Nintendo, many players didn't recognize Japanese games as coming from Japan; they were simply new and interesting games to play. But since then, fans, media, and the games industry have thought further about the "Japaneseness" of particular games. Game developers try to decide whether a game's Japaneseness is a selling point or stumbling block; critics try to determine what elements in a game express its Japaneseness--cultural motifs or technical markers. Games were "localized," subjected to sociocultural and technical tinkering. In this book, Mia Consalvo looks at what happens when Japanese games travel outside Japan, and how they are played, thought about, and transformed by individuals, companies, and groups in the West. Consalvo begins with players, first exploring North American players' interest in Japanese games (and Japanese culture in general) and then investigating players' DIY localization of games, in the form of ROM hacking and fan translating. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She analyzes several Japanese games released in North America and looks in detail at the Japanese game company Square Enix. She examines indie and corporate localization work, and the rise of the professional culture broker. Finally, she compares different approaches to Japaneseness in games sold in the West and considers how Japanese games have influenced Western games developers. Her account reveals surprising cross-cultural interactions between Japanese games and Western game developers and players, between Japaneseness and the market."--Booki jacket. |
|
|
|
|
|
| |