1.

Record Nr.

UNINA9910463293803321

Autore

Hassan Bahaa-Eddin Abulhassan

Titolo

Literary translation [[electronic resource] ] : aspects of pragmatic meaning / / by Bahaa-eddin Abulhassan Hassan

Pubbl/distr/stampa

Newcastle upon Tyne, UK, : Cambridge Scholars Publishing, 2011

ISBN

1-283-36987-7

9786613369871

1-4438-3402-5

Descrizione fisica

1 online resource (115 p.)

Disciplina

418.04

Soggetti

Translating and interpreting

Arabic literature - Translations - History and criticism

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. [91]-102) and index.

Nota di contenuto

TABLE OF CONTENTS; PREFACE; LIST OF ABBREVIATIONS; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CONCLUSION; NOTES; BIBLIOGRAPHY; INDEX

Sommario/riassunto

This is a manual of literary translation and as such will be invaluable to students of linguistics, translation, literary theory and cultural studies. Translation plays an important role in increasing understanding among diverse cultures and nations. Literary translations in particular help different cultures reach a compromise. Beginning with the relationship between pragmatics and translation, the book introduces the major areas of linguistic pragmatics - speech acts, presupposition, implic...