|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910461823303321 |
|
|
Titolo |
Words, images and performances in translation [[electronic resource] /] / Rita Wilson, Brigid Maher |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
London ; ; New York, : Continuum, c2012 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-283-38014-5 |
9786613380142 |
1-4411-7261-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (241 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Continuum studies in translation |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
WilsonRita <1953-> |
MaherBrigid |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting |
Literature |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Cover; Half-title; Title; Copyright; Contents; General Editor's Comment; List of Figures and Table; Acknowledgements; Notes on Contributors; Introduction: Transforming Image and Text, Performing Translation; Chapter 1 Translating an Artwork: Words and Images in Brett Whiteley's Remembering Lao-Tse; Chapter 2 Biographical Resonances in the Translation Work of Florbela Espanca; Chapter 3 Mediating the Clash of Cultures through Translingual Narrative; Chapter 4 Theatre Translation for Performance: Conflict of Interests, Conflict of Cultures; Chapter 5 The Gull: Intercultural Noh as Webwork |
Chapter 6 The Journalist, the Translator, the Player and His Agent: Games of (Mis)Representation and (Mis)Translation in British Media Reports about Non-Anglophone Football PlayersChapter 7 Drawing Blood: Translation, Mediation and Conflict in Joe Sacco's Comics Journalism; Chapter 8 Silenced Images: The Case of Viva Zapatero!; Chapter 9 How Do 'Man' and 'Woman' Translate? Gender Images across Italian, British and American Print Ads; Chapter 10 Translating Place: The Piano from Screen to Tourist Brochure; Chapter 11 Bad-Talk: Media Piracy and 'Guerrilla' Translation; Index |
|
|
|
|
|
|
|