1.

Record Nr.

UNINA9910461664503321

Autore

Bongartz Christiane

Titolo

Noun combination in interlanguage [[electronic resource] ] : typology effects in complex determiner phrases / / Christiane Bongartz

Pubbl/distr/stampa

Tùˆbingen, : Max Niemeyer Verlag, 2002

ISBN

3-11-094071-X

Edizione

[Reprint 2011]

Descrizione fisica

1 online resource (172 p.)

Collana

Linguistische Arbeiten, , 0344-6727 ; ; 448

Disciplina

428.2/4

428.24

Soggetti

English language - Noun

Grammar, Comparative and general - Grammatical categories

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Nota di contenuto

Front matter -- Introduction -- 1 The Grammar of Noun Combination -- 2 Noun Combination and Language Typology in First and Second Language Acquisition - A Review of the Literature -- 3 The Typological Intersection and the Empirical Study of Noun Combination in Interlanguage -- 4 Testing for the Grammar of Noun Combination in Interlanguage -- 5 Analysis and Discussion -- References -- Appendix 1: Grammaticality judgment task -- Appendix 2: Sample transcripts

Sommario/riassunto

This monograph examines the effects of first language typology on the interlanguage of learners of English as a second language. Adapting William Rutherford's (1983) view of interlanguage as the typological intersection between the first language and the second language, the study demonstrates how first language effects subtly shape learner choices even at near native proficiency. Grounded in the tradition of transfer research and in the research program in generative grammar, the evidence presented shows the distribution of noun+noun compounds such as the love song and phrasal noun combinations such as the song about love in interlanguage data. These two patterns, it is argued, are systematically related by determiner properties and the process of noun incorporation. Obtained from a multi-task cross-sectional experiment, the data illustrates that learners with Czech as



their first language use phrasal constructs (the song about love) significantly more often in production than learners with Mandarin Chinese as their first language, whose preferred choice are noun+noun compounds (the love song). The differences between the learner groups reflect the use of overt case marking in the first language Czech and the absence of overt case marking in the first language Mandarin Chinese.