| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA990001191640203316 |
|
|
Autore |
MERLEAU-PONTY, Maurice |
|
|
Titolo |
Segni / Maurice Merleau-Ponty ; a cura di Andrea Bonomi ; traduzione di Giuseppina Alfieri |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Milano : Il Saggiatore, 1967 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
La cultura. Biblioteca di filosofia, psicologia e scienze umane ; 8 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
II.1.D. 175(Varie Coll. 30/8) |
22120 L.M. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910460668803321 |
|
|
Autore |
Skinner Jonathan |
|
|
Titolo |
Consuming St. Patrick's Day / / Jonathan Skinner and Dominic Bryan |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2015 |
|
©2015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (244 p.) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Saint Patrick's Day |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references at the end of each chapters and index. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
There is probably no national day that has such global popularity as St. Patrick's Day. On St. Patrick's Day, it is reputed that 'Everyone is Irish'. What are the factors and factions that give the day such popular appeal? Is St. Patrick's Day the same around the world - in Japan, Northern Ireland and Montserrat - as it is in the Republic of Ireland and the United States? Just how does 'Irishness' figure in the celebration and commemoration of St. Patrick's Day, and how has this day been commoditized, consumed and contested? Does St. Patrick's Day 'belong' to the people, the nation or the brew |
|
|
|
|
|
|
|
| |