1.

Record Nr.

UNINA9910457156303321

Titolo

The translator's dialogue [[electronic resource] ] : Giovanni Pontiero / / edited by Pilar Orero, Juan C. Sager

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub., c1997

ISBN

1-283-17444-8

9786613174444

90-272-8353-2

Descrizione fisica

1 online resource (266 p.)

Collana

Benjamins translation library ; ; v. 24

Altri autori (Persone)

OreroPilar

SagerJuan C

PontieroGiovanni

Disciplina

418/.02

Soggetti

Translating and interpreting

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Includes seven essays by Giovanni Pontiero originally published 1962-1996.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. [247]-250) and index.

Nota di contenuto

THE TRANSLATOR'S DIALOGUE GIOVANNI PONTIERO; Editorial page; Title page; Copyright page; Acknowledgements; Table of contents; Introduction; Chapter One. Essays by Giovanni Pontiero; Chapter Two. Authors' comments on the translator's work; Chapter Three. Editors' comments on collaboration with the translator; Chapter Four. Literary critics' and translators' comments on the translations; Chapter Five. Giovanni Pontiero 1932-1996; Coisas -- Things. a short story by José Saramago; List of Contributors; References; INDEX

Sommario/riassunto

The Translator's Dialogue: Giovanni Pontiero is a tribute to an outstanding translator of literary works from Portuguese, Luso-Brasilian, Italian and Spanish into English. The translator introduced authors such as Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Clarice Lispector and José Saramago to the English reading world. Pontiero's essays shed light on the process of literary translation and its impact on cultural perception. This process is exemplified by Pontiero the translator and analyst, some of the authors he collaborated with, publishers' editors and literary critics and,