| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910456503303321 |
|
|
Autore |
Fujita T |
|
|
Titolo |
Bosons after symmetry breaking in quantum field theory [[electronic resource] /] / Takehisa Fujita, Makoto Hiramoto and Hidenori Takahashi |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Hauppauge N.Y., : Nova Science Publishers, c2009 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (102 p.) |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
HiramotoMakoto |
TakahashiHidenori |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Interacting boson-fermion models |
Broken symmetry (Physics) |
Quantum chromodynamics |
Quantum electrodynamics |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Goldstone theorem and its applicability -- Goldstone boson in boson field theory -- No Goldstone boson in fermion field theory -- Bethe ansatz solutions in thirring model -- Schwinger boson in two dimensional QED -- Bosons in two dimensional QCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910155728203321 |
|
|
Autore |
Machiavelli Niccol |
|
|
Titolo |
The prince / / by Niccol Machiavelli ; translated by Edward Dacres |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[Lanham, Maryland] : , : Dancing Unicorn Books, , 2016 |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (71 pages) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910786307603321 |
|
|
Autore |
Pokorn Nike K (Nike Kocijančič) |
|
|
Titolo |
Post-socialist translation practices [[electronic resource] ] : ideological struggle in children's literature / / Nike K. Pokorn |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins, 2012 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-283-89535-8 |
90-272-7304-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (196 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Benjamins translation library, , 0929-7316 ; ; v. 103 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting - Political aspects |
Children's literature - Translations - History and criticism |
National socialism and literature |
Communism and literature |
Literature and state |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Post-Socialist Translation Practices; Editorial page; Title page; LCC data; Acknowledgements; Table of contents; The voice of the East: Towards a Post-Socialist Translation Studies?; Eclectic and paradoxical frameworks; The historical background as reflected in translations; From mediaeval times to Austria-Hungary; The interwar period; The Second World War; The early post-war period; Yugoslav Communists and the Church; The organisation of the Slovene and Yugoslav Communist Parties; Socialist publishing houses; From self-management to independence; Yugoslav wars and their consequences |
The export of Slovene children's literatureThe corpus of retranslated texts; Stylistic reasons and problematic translators; Re-translations for stylistic and linguistic reasons; The Jungle Books; Re-translations triggered by "problematic" and unacceptable translators; Pinocchio; The Adventures of Tom Sawyer; Pünktchen und Anton; Fairy tales without unhealthy additions; Cinderella; Snow-White and Rose-Red; Andersen's Little Match Girl; Children's best-sellers; Bambi; Winnetou; The Story and the Death of Kleki-petra; Ave Maria; Heidi; Treasure Island; Adapted literature for adults |
Robinson CrusoeMichel Strogoff; Translations in Slovene primary school textbooks and readers; Translation has always been a political matter; The results of the analysis; Censorial mechanisms; The interviews; Self-Censorship; Avoidance of sanctions; Internalisation of ideological dictates; Conscious support for Communist ideology; The illusion of non-interference; Primary sources; Secondary sources; Archival records; Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Record Nr. |
UNINA9910792967603321 |
|
|
Titolo |
Stimme und Performanz in der mittelalterlichen Literatur / / Monika Unzeitig, Angela Schrott, Nine Miedema (hg.) |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2017 |
|
©2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (510 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Historische Dialogforschung ; ; Band 3 |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Poetry, Medieval |
Speech in literature |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Inhalt -- Einleitung / Unzeitig, Monika / Schrott, Angela / Miedema, Nine -- Graphische Codierung der Performanz - Handschrift und Druck -- (Un-)Sichtbarkeit der Stimme? / Lienert, Elisabeth -- Stimme und Sprechen bei Hartmann von Aue / Terrahe, Tina -- Die Markierung der Figurenstimmen in der Kölner Tristan-Handschrift B / Zacke, Birgit -- Sprechen in Kurzerzählungen / Koch, Elke / Nowakowski, Nina -- Modellierungen von Stimme -- Modellierungen von Stimme und Mündlichkeit / Schrott, Angela -- Das Spiel der Stimmen / Bruijn, Elisabeth de -- Etsijtes horende dese soetmondighe tale / Schlusemann, Rita -- ... vnde sprac luder stemme, dat en islick horen mochte / Cieslik, Karin -- Wirkung und Macht der Stimme -- Die Macht der Stimme / Sauckel, Anita -- Figurenrede und Figurendialoge in der Eyrbyggja saga / Hartung, Hendrikje -- Zu den inquit-Formeln in der altnordischen Sagaliteratur / Krüger, Jana -- Volkes Stimme / Merkelbach, Rebecca -- Artikulierte und hörbare Performanz -- Stimme(n) des Klagens / Schmid, Florian -- Das Motiv des Wiedererkennens an der Stimme in Heldenepen und höfischen Romanen des französischen und deutschen Mittelalters / Cordes, Teresa -- Stimme - Argument - Wirkung / Kragl, Florian -- ,Cliffhanger' / Müller, Stephan -- Vox sancti / Hagby, Maryvonne -- Zwischen Stimme und Schrift / Suerbaum, Almut -- Mystisches und magisches Sprechen -- mit kleiner wankels schricke / Weitbrecht, Julia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Verdoppelung und Verdrängung / Volfing, Annette -- Sprechmagie und Sprechakttheorie / Eming, Jutta -- Badges / Rasmussen, Ann Marie -- Personen-, Werk- und Sachregister |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Im Forschungsgebiet der historischen Dialoganalyse finden sich in den letzten Jahren vermehrt Untersuchungen zu Redeszenen in mittelalterlicher Dichtung und zu deren fingierter Mündlichkeit, wobei die Stimmlichkeit als ein Parameter unter vielen erscheint. Der vorliegende Band widmet sich erstmals ausschließlich der Frage nach den Spuren, die Stimme und Performanz in schriftlich überlieferten Texten hinterlassen. Zentrales Thema sind die performative Qualität und Stimmlichkeit mittelalterlicher Dichtung und die sich daraus ergebenden Traditionen graphischer Codierung von Stimme in Handschriften und Drucken. Im Besonderen ist für die mittelalterliche Literatur die textinhärente Dialogizität als hörbare Mehrstimmigkeit zu analysieren, die als genuin mediale Hörbarkeit die poetische Qualität des Textes zu großen Teilen konstituiert. Die versammelten sprach- und literaturwissenschaftlichen Untersuchungen dokumentieren eine auf Inszenierung und Effekt angelegte laute Vortragskultur und zeigen auf, dass mittelalterliche Texte aus unterschiedlichen Sprach- und Kulturräumen Schriftkulturen zur Markierung von Stimmlichkeit und Mehrstimmigkeit entwickeln. |
|
|
|
|
|
|
|
| |