|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910456170903321 |
|
|
Autore |
Valdés Guadalupe |
|
|
Titolo |
Expanding definitions of giftedness [[electronic resource] ] : the case of young interpreters from immigrant communities / / Guadalupe Valdés |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Mahwah, N.J., : Lawrence Erlbaum Associates, 2003 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-282-32227-3 |
9786612322273 |
1-4106-0724-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (251 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
The educational psychology series |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Bilingualism in children - United States |
Translating and interpreting - United States |
Gifted children - United States |
Hispanic Americans - Languages |
Immigrants - United States - Language |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (p. 205-218) and indexes. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Book Cover; Title; Copyright; Contents; Acknowledgments; Introduction; Chapter 1 In Search of Giftedness: The Case of Latino Immigrant Children; Chapter 2 Bilinguals and Bilingualism; Chapter 3 A Performance Team: Young Interpreters and Their Parents; Chapter 4 The Study of Young Interpreters: Methods, Materials and Analytical Challenges; Chapter 5 The Performance of the Young Interpreters on the Scripted Task; Chapter 6 The Gifts and Talents of Young Interpreters: Implications for Researchers and Practitioners |
Chapter 7 Developing the Talents of Latino Immigrant Children: Challenges, Questions, and OpportunitiesList of Tables and Figures; Notes; References; Author Index; Subject Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book is about bilingual young people who have been selected by their families to carry out the hard work of interpreting and translating to mediate communication between themselves and the outside world--between minority and majority communities. It examines the experiences of these young interpreters and the skills they develop in |
|
|
|
|