| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910454904503321 |
|
|
Autore |
Ṭal Yiśraʼel |
|
|
Titolo |
National security [[electronic resource] ] : the Israeli experience / / Israel Tal ; translated by Martin Kett |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Westport, Conn., : Praeger, c2000 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (259 p.) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
National security - Israel |
Arab-Israeli conflict |
Electronic books. |
Israel Military policy |
Israel History, Military |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Preliminaries; CONTENTS; Preface; 1 Background; 2 Components of National Security; 3 Responsibility for National Security; 4 The Pursuit of World Peace and International Security; 5 The Principles of War and the Art of War; 6 Israel National Goals Security Doctrine and Policy; 7 The Aims of War; 8 Strategy of Deterrence; 9 The Structure and Implementation of Force; 10 Early Warning; 11 Organization; 12 The Ministry of Defense and the Military; 13 Myths and Lessons; 14 The War of Independence 1948; 15 Military Activity over the Years; 16 The Sinai Campaign 1956; 17 The Water Battles 1953 1966 |
18 The Six Day War 196719 The War of Attrition 1967 1970; 20 The Road to the Yom Kippur War; 21 The Yom Kippur War 1973; 22 Subsequent Wars; 23 National Security Doctrine in the Test of Time; 24 National Security in the Future; Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
A comprehensive account of Israel's doctrine of national security, this study examines to what degree security theories have provid valid and suggests an updated security doctrine for the next century. The author describes the history of the Israel-Arab wars from the War of Independence onwards. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910458380103321 |
|
|
Autore |
Verlaine Paul <1844-1896.> |
|
|
Titolo |
One hundred and one poems by Paul Verlaine [[electronic resource] ] : a bilingual edition / / translated by Norman R. Shapiro |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Chicago, : University of Chicago Press, c1999 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-282-61066-X |
9786612610660 |
0-226-85346-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (312 p.) |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
French poetry |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Contents -- Illustrations -- Preface -- From Poèmes saturniens (1866) -- From Fêtes galantes (1869) -- From La Bonne Chanson (1870) -- From Romances sans paroles (1874) -- From Sagesse (1881) -- From Jadis et naguère (1884) -- From Amour (1888) -- From Parallèlement (1889) -- From Dédicaces (1890) -- From Dédicaces (1890) -- From Chansons pour Elle (1891) -- From Liturgies intimes (1892) -- From "Le Livre posthume" (1893-1894) -- From Épigrammes (1894) -- From Chair (1896) -- From Invectives (1896) -- Posthumous -- Epilogue -- Notes -- Acknowledgments -- Index of Titles and First lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
French poet Paul Verlaine, a major representative of the Symbolist Movement during the latter half of the nineteenth century, was one of the most gifted and prolific poets of his time. Norman Shapiro's superb translations display Verlaine's ability to transform into timeless verse the essence of everyday life and make evident the reasons for his renown in France and throughout the Western world. "Shapiro's skillfully rhymed formal translations are outstanding." -St. Louis Post-Dispatch "Best Book of 1999" "Paul Verlaine's rich, stylized, widely-variable oeuvre can now be traced through his thirty years of published volumes, from 1866 to 1896, in a set of luminous new translations by |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Norman Shapiro. . . . [His] unique translations of this whimsical, agonized music are more than adequate to bring the multifarious Verlaine to a new generation of English speakers." -Genevieve Abravanel, Harvard Review "Shapiro demonstrates his phenomenal ability to find new rhymes and always follows Verlaine's rhyme schemes." -Carrol F. Coates, ATA Chronicle |
|
|
|
|
|
| |