|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910452102203321 |
|
|
Autore |
Manea Norman |
|
|
Titolo |
The fifth impossibility [[electronic resource] ] : essays on exile and language / / Norman Manea |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
New Haven, : Yale University Press, 2012 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-280-57116-0 |
9786613600769 |
0-300-18487-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (369 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Margellos world republic of letters |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Exiles |
Immigrants - Language |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Contents -- Acknowledgments -- Exile -- A Friend In Berlin -- Empty Theaters? -- Writers And The Great Beast -- The Incompatibilities -- On Clowns: The Dictator And The Artist -- Happy Guilt -- Blasphemy And Carnival -- Cioran -- Through Romanian Eyes: A Half Century Of The NRF In Bucharest -- Berenger At Bard -- Made In Romania -- An Exile On September 11 And After -- The Walser Debate -- Beyond The Mountains -- Some Thoughts On Saul Bellow -- A Stroll With Nathan -- The Exiled Language -- Casa Minima -- Monuments Of Shame: Twenty Years After The Berlin Wall -- Ephemeridae -- The Dada Capital Of Exiles -- The Fifth Impossibility -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Deported to a concentration camp from 1941 until the end of the war, Norman Manea again left his native Romania in 1986 to escape the Ceausescu regime. He now lives in New York. In this selection of essays, he explores the language and psyche of the exiled writer. Among pieces on the cultural-political landscape of Eastern Europe and on the North America of today, there are astute critiques of fellow Romanian and American writers. Manea answers essential questions on censorship and on linguistic roots. He unravels the relationship of the mother tongue to the difficulties of translation. Above all, he describes |
|
|
|
|