| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990005585020403321 |
|
|
Autore |
His, Rudolf |
|
|
Titolo |
2.: Die einzelnen Verbrechen / Rudolf His |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Aalen : Scientia Verlag, 1935 (rist. 1964) |
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[Neudruck der Ausgabe 1920] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNISA996391030103316 |
|
|
Autore |
Worthington Thomas <1549-1627.> |
|
|
Titolo |
An anker of Christian doctrine [[electronic resource] ] : Whearein the most principal pointes of Catholique religion are proued by the only written word of God. Not abandoning diuine, nor apostolical traditions, authentical councels, popes decrees, auncient fathers, nor other ordinary proofes: but abstracting from them in this encounter: for better satisfaction of those, who wil admitte none other tryal of true religion, but Scriptures only. Permissu superiorum |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Printed at Doway [i.e. Lancashire], : By Thomas Kellam [i.e. the Birchley Hall press?], Anno. 1618 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Preface signed: Th. W., i.e. Thomas Worthington. |
The first of four parts. |
The imprint is false. Possibly printed at the Birchley Hall press in Lancashire (STC). |
Reproduction of the original in Cambridge University Library. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910411928703321 |
|
|
Autore |
Leonardi Vanessa |
|
|
Titolo |
Ideological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting : Travelling Across Times and Places / / by Vanessa Leonardi |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed. 2020.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (145 pages) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Applied linguistics |
Literature |
Children's literature |
Youth - Social life and customs |
Applied Linguistics |
Children's Literature |
Youth Culture |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Children's Literature and Translation -- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies -- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies -- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children's books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching. |
|
|
|
|
|
| |