1.

Record Nr.

UNINA990007157330403321

Autore

Geymonat, Ludovico <1908-1991>

Titolo

Dialoghi sulla pace e la libertà / Ludovico Geymonat, Fabio Minazzi ; premessa di Luigi Cortesi ; con un Saggio sulla moralità di Geymonat partigiano di F. Minazzi e un'appendice di documenti inediti e rari

Pubbl/distr/stampa

Napoli : Cuen, 1992

ISBN

88-7146-173-8

Descrizione fisica

223 p. ; 22 cm

Collana

I quaderni di Giano ; 1

Altri autori (Persone)

Minazzi, Fabio <1955- >

Locazione

DDCIC

Collocazione

VI 530

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia



2.

Record Nr.

UNINA9910377831103321

Autore

Abdelaal Noureldin

Titolo

Translation between English and Arabic : A Textbook for Translation Students and Educators / / by Noureldin Abdelaal

Pubbl/distr/stampa

Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020

ISBN

9783030343323

3030343324

Edizione

[1st ed. 2020.]

Descrizione fisica

1 online resource (153 pages)

Disciplina

428.02927

492.780221

Soggetti

Translating and interpreting

Oriental languages

Germanic languages

Comparative literature

Language Translation

Oriental or Semitic Languages

Germanic Languages

Comparative Literature

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Chapter 1: Translational Concepts -- Chapter 2: Translation Theory -- Chapter 3: Grammatical Problems in Translation -- Chapter 4: Lexical and Semantic Problems in Translation -- Chapter 5: Culture as a Problem in Translation.

Sommario/riassunto

This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among



these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice. Noureldin Abdelaal is Assistant Professor of Translation at the University of Nizwa, Oman.