1.

Record Nr.

UNINA9910346881403321

Autore

Nitzke Jean

Titolo

Problem solving activities in post-editing and translation from scratch : a multi-method study / / Jean Nitzke

Pubbl/distr/stampa

Berlin, : Language Science Press, 2019

Berlin, Germany : , : Language Science Press, , [2019]

©2019

ISBN

3-96110-131-0

Descrizione fisica

1 online resource (vi, 309 pages) : PDF, digital file(s)

Collana

Translation and multilingual natural language processing ; ; 12

Soggetti

Linguistics - Translation

Translation & interpretation

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Sommario/riassunto

Translation and post-editing can often be categorised as problem-solving activities. When the translation of a source text unit is not immediately obvious to the translator, or in other words, if there is a hurdle between the source item and the target item, the translation process can be considered problematic. Conversely, if there is no hurdle between the source and target texts, the translation process can be considered a task-solving activity and not a problem-solving activity.his study investigates whether machine translated output influences problem-solving effort in internet research, syntax, and other problem indicators and whether the effort can be linked to expertise. A total of 24 translators (twelve professionals and twelve semi-professionals) produced translations from scratch from English into German, and (monolingually) post-edited machine translation output for this study. The study is part of the CRITT TPR-DB database.