1.

Record Nr.

UNINA9910283540803321

Autore

Abouzaïd Myriam

Titolo

Plurilinguisme, politique linguistique et éducation : Quels éclairages pour Mayotte ? / / Foued Laroussi, Fabien Liénard

Pubbl/distr/stampa

Mont-Saint-Aignan, : Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2018

ISBN

979-1-02-401120-2

Descrizione fisica

1 online resource (494 p.)

Altri autori (Persone)

Ahmed-ChamangaMohamed

AkinciMehmet-Ali

BouziriRaja

CassagnaudJosy

ChenoufiRaja

CherradNedjma

CherradYasmina

DelabarreÉvelyne

DeprezChristine

FerriéPascal

FillolVéronique

FiouxPaule

FleuryCynthia

FlorinAgnès

GaltierGérard

Gonac’hJeanne

GreavesSara R

GuimardPhilippe

HaladiHoulam

HamzaZouhouria

IdelsonBernard

KhayechManel

KroonSjaak

LafonMichel

LaroussiFoued

LauneyMichel

LeconteFabienne

LedegenGudrun

LiénardFabien

MadiHaladi

MbomClément

Miguel AddisuVéronique

Ngalasso-MwathaMusanji

NocusIsabelle



PaiaMirose

Prax-DuboisPascale

RejebInès Ben

SamLéonard

SchultzeMarie-Laure

SiniChérif

SoihiliSaïd

SpeloRastami

TouatiZeineb

VernaudonJacques

YağmurKutlay

Soggetti

Language & Linguistics

Mayotte

politique

outre-mer

langue

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Mayotte est une petite île française située dans l'océan Indien. Malgré son insularité, elle a toujours été ouverte aux apports étrangers ; sa situation géographique - à l'entrée du canal de Mozambique - l'expose à l'arrivée de tous ceux qui empruntent cette voie maritime sans obstacles.  Historiquement, elle a des liens de proximité forts avec les autres îles de l'archipel des Comores et la grande île de Madagascar, ce qui explique la présence, sur son territoire, de deux langues locales, l'une d'origine bantoue, le shimaore, l'autre d'origine malgache, le kibushi. Celles-ci cohabitent avec la langue officielle et de la scolarisation : le français.  Française depuis 1841, cette île est aujourd'hui exposée à une démographie galopante, une immigration massive et une mondialisation grandissante. Devenue le 101e département français depuis le 31 mars 2011, en pleine mutation socioculturelle, Mayotte doit faire face à tous ces obstacles.  Les articles réunis dans cet ouvrage ne portent pas exclusivement sur Mayotte ; ils rendent compte aussi d'expériences et de travaux qui ont été menés dans d'autres pays ou dans des régions dont les situations linguistiques ressemblent à celle de Mayotte. Par la diversité de leurs regards et la richesse de leurs analyses, ces contributions apportent des éclairages importants sur la situation linguistique mahoraise et contribuent à approfondir le débat sur les rapports entre plurilinguisme, politique linguistique et éducation.