1.

Record Nr.

UNINA9910253055603321

Autore

Benevolo, Clara

Titolo

Destinazioni turistiche e imprese turistiche / Clara Benevolo, Mario Grasso

Pubbl/distr/stampa

Milano : FrancoAngeli, 2017

Descrizione fisica

472 p. ; 22 cm

Collana

i text book per l'università e la professione : management ; 40

Altri autori (Persone)

Grasso, Mario

Disciplina

306.4819

658.4

Locazione

BFS

Collocazione

306.4819 BEN 1

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia



2.

Record Nr.

UNINA9910453845103321

Autore

Calin William

Titolo

The lily and the thistle : the French tradition and the older literature of Scotland : essays in criticism / / William Calin

Pubbl/distr/stampa

Toronto, [Ontario] ; ; Buffalo, [New York] ; ; London [England] : , : University of Toronto Press, , 2014

©2014

ISBN

1-4426-6624-2

Descrizione fisica

1 online resource (426 p.)

Disciplina

820.994110902

Soggetti

Scottish literature - To 1700 - History and criticism

Scottish literature - To 1700 - French influences

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Part One. High Courtly Narrative: The Tale of Love -- 1. The Kingis Quair -- 2. Robert Henryson, The Testament of Cresseid -- 3. Gavin Douglas, The Palice of Honour -- 4. William Dunbar, The Goldyn Targe and The Thrissill and the Rois -- 5. John Rolland, The Court of Venus -- Part Two. The Comic, Didactic, and Satiric: A Mode of Clerical Provenance -- 6. Robert Henryson, Morall Fabillis -- 7. William Dunbar, Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo and Public Court Didactic Verse -- 8. David Lyndsay, Ane Satyre of the Thrie Estaitis, The Testament of the Papyngo, and Squyer Meldrum -- 9. The Freiris of Berwik -- 10. King Hart -- Part Three. Romance -- 11. Fergus -- 12. Lancelot of the Laik -- 13. Golagros and Gawane -- 14. The Taill of Rauf Coilyear -- 15. Eger and Grime -- Part Four. Scots Renaissance: Soundings -- 16. Mary Queen of Scots -- 17. King James VI -- 18. William Alexander, The Monarchicke Tragedies -- 19. William Drummond of Hawthornden -- Conclusion -- Notes -- Bibliography -- Index

Sommario/riassunto

In The Lily and the Thistle, William Calin argues for a reconsideration of the French impact on medieval and renaissance Scottish literature. Calin proposes that much of traditional, medieval, and early modern Scottish culture, thought to be native to Scotland or primarily from



England, is in fact strikingly international and European. By situating Scottish works in a broad intertextual context, Calin reveals which French genres and modes were most popular in Scotland and why. The Lily and the Thistle provides appraisals of medieval narrative texts in the high courtly mode (equivalent to the French "dits amoureux"); comic, didactic, and satirical texts; and Scots romance. Special attention is accorded to texts composed originally in French such as the Arthurian "Roman de Fergus," as well as to the lyrics of Mary Queen of Scots and little known writers from the French and Scottish canons. By considering both medieval and renaissance works, Calin is able to observe shifts in taste and French influence over the centuries.

3.

Record Nr.

UNINA9910149055603321

Autore

Collins Lauren

Titolo

When in French : Love in a Second Language

Pubbl/distr/stampa

HarperCollins UK

ISBN

0-00-810061-6

Disciplina

070.92

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Musica

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

A NEW YORK TIMES BOOK OF THE YEAR'Talking to you in English', he said, 'is like touching you with gloves.'A language barrier is no match for love. New Yorker journalist Lauren Collins discovers this first-hand when, in her early thirties, she moves to London and falls for Olivier, a Frenchman. As their relationship begins to grow, Lauren senses that there are things she doesn't understand about Olivier, having never spoken to him in his mother tongue. (Does 'I love you' even mean the same thing as 'je t'aime'?) And when they move to French-speaking Geneva, Lauren suddenly finds herself no longer able to talk to the local handymen or shop owners, let alone her husband's parents.Fearful of one day finding herself unable to communicate with her own



children, Lauren decides to learn French. Along the way, she faces a series of challenges, from awkward role-playing games at her Swiss language school, to accidentally telling her mother-in-law that she's given birth to a coffee machine. But there are also unexpected pleasures: the delights of learning French words that have no English equivalent and the joys of winning her first argument against Olivier in his native tongue.A funny, thoughtful memoir, When in French considers how language shapes our lives, from how we think, to how we fall in love, and what happens when two languages, and two very different cultures, collide.