|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910164954303321 |
|
|
Autore |
Seneca Lucius Annaeus |
|
|
Titolo |
The complete tragedies . Volume 2 Oedipus, Hercules Mad, Hercules on Oeta, Thyestes, Agamemnon / / translated by Shadi Bartsch, Susanna Braund, and David Konstan ; edited by Shadi Bartsch |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Chicago, [Illinois] ; ; London, [England] : , : The University of Chicago Press, , 2017 |
|
©2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (349 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
The Complete Works of Lucius Annaeus Seneca |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Contents -- Seneca and His World -- Oedipus -- Introduction -- Oedipus -- Hercules Mad -- Introduction -- Hercules Furens -- Hercules on Oeta -- Introduction -- Hercules Oetaeus -- Thyestes -- Introduction -- Thyestes -- Agamemnon -- Introduction -- Agamemnon -- Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Edited by world-renowned classicists Elizabeth Asmis, Shadi Bartsch, and Martha C. Nussbaum, the Complete Works of Lucius Annaeus Seneca offers authoritative, modern English translations of the writings of the Stoic philosopher and playwright (4 BCE–65 CE). The two volumes of The Complete Tragedies presents all of his dramas, expertly rendered by preeminent scholars and translators. The first volume contains Medea, The Phoenician Women, Phaedra, The Trojan Women, and Octavia, the last of which was written in emulation of Senecan tragedies and serves as a unique example of political tragedy. This second volume includes Oedipus, Hercules Mad, Hercules on Oeta, Thyestes, and Agamemnon. High standards of accuracy, clarity, and style are maintained throughout the translations, which render Seneca into verse with as close a correspondence, line for line, to the original as possible, and with special attention paid to meter and overall flow. In addition, each tragedy is prefaced by an original translator’s introduction offering reflections on the work’s context and meaning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes are provided for the reader unfamiliar with the culture and history of classical antiquity. Accordingly, The Complete Tragedies will be of use to a general audience and professionals alike, from the Latinless student to scholars and instructors of comparative literature, classics, philosophy, drama, and more. |
|
|
|
|
|
| |