1.

Record Nr.

UNINA9910163888603321

Autore

Stathopoulou Maria

Titolo

Cross-Language Mediation in Foreign Language Teaching and Testing / / Maria Stathopoulou

Pubbl/distr/stampa

Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2015]

©2015

ISBN

1-78309-413-3

1-78309-412-5

Descrizione fisica

1 online resource (320 p.)

Collana

New Perspectives on Language and Education

Classificazione

ES 750

Disciplina

401/.93

Soggetti

Interlanguage (Language learning)

Interlanguage (Language learning) - Ability testing

Language and languages - Study and teaching

Language and languages - Ability testing

Languages in contact

Code switching (Linguistics)

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1. Introduction -- 2. The Notion of Mediation: An Interdisciplinary Overview -- 3. Theorising Mediation -- 4. Mediation Tasks -- 5. Mediation Strategies -- 6. Mediation Strategy Use and Task Type -- 7. Mediation Strategy Use and Proficiency Level -- 8. Conclusions and Suggestions for Future Research -- 9. Teaching and Testing Mediation: A Means for Promoting Multilingualism -- Appendix 1 -- Appendix 2 -- Appendix 3: Types of Sentences and Clauses -- References -- Index

Sommario/riassunto

This book contributes to the growing field of foreign language teaching and testing by shedding light on mediation between languages. Stathopoulou offers an empirically-grounded definition of mediation as a form of translanguaging and offers tools and methods for further research in multilingual testing. The book explores what cross-language mediation entails, what processes and strategies are involved, and the challenges often faced by mediators. As well as stressing the importance of administering tests which favour cross-language



mediation practices, the author encourages the implementation of language programmes which promote the mingling-of-languages idea and target the development of language learners’ effective translanguaging practices. Researchers studying translanguaging, multilingualism, multilingual testing and the use of mother tongue in the foreign language classroom will all find this book of interest.