| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910808384903321 |
|
|
Autore |
Agamben Giorgio <1942-> |
|
|
Titolo |
Means without end : notes on politics / / Giorgio Agamben ; translated by Vincenzo Binetti and Cesare Casarino |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Minneapolis : , : University of Minnesota Press, , [2000] |
|
©2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (166 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Theory out of bounds ; ; volume 20 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Political science - Philosophy |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Originally published in Italy as Mezzi senza fine, copyright 1996, Bollan Boringhieri editore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Contents; Preface; PART: I; Form-of-Life; Beyond Human Rights; What Is a People?; What Is a Camp?; PART: II; Notes on Gesture; Languages and Peoples; Marginal Notes on Commentaries on the Society of the Spectacle; The Face; PART: III; Sovereign Police; Notes on Politics; In This Exile (Italian Diary, 1992-94); Translators' Notes; Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; R; S; T; U; V; W; X; Y; Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
An essential reevaluation of the proper role of politics in contemporary life. In this critical rethinking of the categories of politics within a new sociopolitical and historical context, the distinguished political philosopher Giorgio Agamben builds on his previous work to address the status and nature of politics itself. Bringing politics face-to-face with its own failures of consciousness and consequence, Agamben frames his analysis in terms of clear contemporary relevance. He proposes, in his characteristically allusive and intriguing way, a politics of gesture-a politics of means withou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910154733003321 |
|
|
Autore |
Parke-Taylor Geoffrey H. <1920-> |
|
|
Titolo |
Yahweh : the divine name in the Bible / / G. H. Parke-Taylor |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[Waterloo. ON], : Wilfrid Laurier University Press, c1975 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
9786613810359 |
9781282232617 |
1282232614 |
9780889206526 |
088920652X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
God - Name |
God (Judaism) - Name |
Dieu - Nom |
Dieu (Judaisme) - Noms |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
At head of title: YHWH in Hebrew script (romanized). |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliography and indexes. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
The name of God -- The tetragrammaton before Moses -- The God of the fathers -- The God of Moses -- The tetragrammaton in the Old Testament -- The tetragrammaton within Judaism -- The tetragrammaton within Christianity. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Biblical tradition asserts that the revelation of God to Moses in the burning bush involved also a declaration of the divine name, the Tet (represented by the letters Y, H, W, H), and its meaning. There are indications that the divine name was known prior to the time of Moses, although ultimate questions of origin and precise meaning are shrouded in obscurity. IN fact, even the exact pronunciation of the name (usually pronounced YAHWEH) is by no means certain. The author of The Divine Name in the Bible surveys the immense literature on this subject, and traces the use of various names for deity in Israel from patriarchal times onwards, with special attention to the significance of the Tetragrammaton, which in course of time, became the name by which the God of Israel was known. Various aspects of the theological |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
meaning of the name in the Old Testament writings are explored. The Dead Sea Scrolls, the Jewish Talmudic literature, and later mystical writings are also examined. The translators of the Old Testament into Greek used Kyrios as the equivalent for YHWH—with implications for the New Testament understanding of the person of Jesus Christ, reflected also in subsequent Christological formulations. |
|
|
|
|
|
| |