1.

Record Nr.

UNINA9910139139603321

Autore

Pascal Gin

Titolo

Transfert : Exploration d’un champ conceptuel / / sous la direction de Pascal Gin, Nicolas Goyer et Walter Moser

Pubbl/distr/stampa

Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, 2014

Ottawa : , : Les Presses de l'Universite d'Ottawa, , 2014

Baltimore, Md. : , : Project MUSE, , 2014

©2014

ISBN

2-7603-2629-2

2-7603-2160-6

Descrizione fisica

1 online resource (viii, 257 pages)

Collana

Collection Transferts culturels

Disciplina

401.41

Soggetti

Concepts

Transfert (Le mot français)

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

"Cet ouvrage collectif tire son origine d'une série de conférences que la Chaire de recherche du Canada en transferts littéraires et culturels a organisées à l'Université d'Ottawa à compter de 2002". Page vii.

Nota di bibliografia

Comprend des références bibliographiques.

Nota di contenuto

PREMIÈRE PARTIE Le savoir du transfert -- DEUXIÈME PARTIE Le transfert et les champs du savoir -- TROISIÈME PARTIE Le cas des transferts médiatiques.

Sommario/riassunto

The book has three axes of reflection on the concept of transference. In the first part of the volume, Hans-Jürgen Lüsebrink evokes contemporary changes that increase intercultural communications. Walter Moser examines the history of concepts and explores the possibility of "cultural transfer" an instrument that would account for the great cultural mobility that we see today worldwide. Pierre Lévy gives this conceptual exploration highest amplitude by moving it to the general area of information transfer. The second part, "The transfer and knowledge", occupies the bulk of the work. Daniel Simeoni explores translation studies documenting the parallelism of translation and transfer concepts. In psychoanalysis, both as a site that as a practice, the transfer has a long conceptual history; Ellen Corin yet open



dialogue with other disciplines and knowledge and raises the possibility of laterally moving the achievements of his thinking to the field of anthropology. In criminal law, Alvaro Pires explores theoretical and methodological issues of transfer, supporting his words with examples. Nicolas Goyer distinguishes between "family transfer" and "migration transfer" to illustrate the need to challenge the priority that has long given the intergenerational transfer. The third part explores the overlapping of transfers and the media. Timothy Murray explores the 'new media art', where the political intersect, the médiaticotechnologique, psychoanalytic and intercultural. Wolfgang Ernst questioned the "transfer" the confluence of ethnology, ethnography, museology, history and cultural analysis, compared to the theory and history of the media.

L’ouvrage propose trois axes de réflexion sur le concept de transfert. Dans la première partie du volume, Hans-Jürgen Lüsebrink évoque les changements contemporains qui augmentent les communications interculturelles. Walter Moser examine l’histoire des concepts et explore la possibilité de faire du "transfert culturel" un instrument qui permettrait de rendre compte de la grande mobilité culturelle que nous observons de nos jours à l’échelle mondiale. Pierre Lévy donne à cette exploration conceptuelle la plus grande amplitude en la déplaçant vers le domaine général du transfert des informations. La deuxième partie, "Le transfert et les savoirs", occupe le gros de l’ouvrage. Daniel Simeoni y explore la traductologie en documentant le parallélisme des concepts de traduction et de transfert. Dans la psychanalyse, tant comme site du savoir que comme pratique, le transfert a une longue histoire conceptuelle; Ellen Corin ouvre pourtant le dialogue à d’autres savoirs et disciplines et évoque la possibilité de déplacer latéralement les acquis de sa réflexion vers le domaine de l’anthropologie. En matière de droit criminel, Alvaro Pires explore des questions théoriques et méthodologiques du transfert, étayant ses propos d’exemples. Nicolas Goyer fait la distinction entre le "transfert généalogique" et le "transfert migratoire" pour illustrer la nécessité de contester la priorité qu’on a longtemps accordée au transfert intergénérationnel. La troisième partie explore l’imbrication des transferts et des médias. Timothy Murray explore le new media art, où se croisent le politique, le médiaticotechnologique, le psychanalytique et l’interculturel. Wolfgang Ernst s’interroge sur le "transfert" au confluent de l’ethnologie, l’ethnographie, la muséologie, l’histoire et l’analyse des cultures, en regard de la théorie et de l’histoire des médias.