À travers six études parcourant la production des travaux linguistiques au Brésil à partir de la seconde moitié du XXe siècle, cet ouvrage présente, par des trajets différents et complémentaires, les points décisifs dans la recherche sur le langage à partir du moment où la pensée brésilienne, prenant pour objet la production de connaissances sur le portugais, va établir un contact direct avec l’Europe, sans passer par le Portugal. Cet ouvrage fixe le cadre de la constitution de cette discipline : il étudie le développement de l’analyse du discours des deux côtés de l’Atlantique, les processus d’institutionnalisation de la langue nationale et le rôle normatif de ceux-ci aux côtés d’outils linguistiques comme les dictionnaires et les grammaires. Il fait ainsi le point sur l’histoire des sciences du langage au Brésil et constitue un dialogue intellectuel fécond entre la pensée brésilienne et la pensée européenne. This volume uses 6 studies which chronicle linguistic work in Brazil from the second half of the 20th century. By means of different and complementary routes, it presents the decisive moments in language research from the moment when Brazil thought, focusing on generating knowledge about the Portuguese language, established direct contact with Europe, without using Portugal as an intermediary. |