1.

Record Nr.

UNINA990004494170403321

Autore

Boccaccio, Giovanni <1313-1375>

Titolo

Filocolo di Giovanni Boccaccio corretto sui testi a penna Tom.1.[- 2.]

Pubbl/distr/stampa

Firenze : per Ig. Moutier, 1829 ([Firenze] : impresso con i torchi del, 1829 ( ([Firenze]) : impresso con i torchi della stamperia Magheri

Descrizione fisica

2 v. ; 22 cm

Collana

Opere volgari di Giovanni Boccaccio corrette sui testi a penna ; 7/8

Disciplina

853.1

Locazione

FLFBC

Collocazione

3/X <C> 25

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di contenuto

2.: 378, [2] p



2.

Record Nr.

UNINA9910466815503321

Titolo

Dynamiques plurilingues : transpositions politiques et didactiques / / sous la direction de A.Y. Kara, M. Kebbas et M. Daff

Pubbl/distr/stampa

Cortil-Wodon : , : EME Éditions, , [2013]

©2013

ISBN

2-8066-0924-0

Descrizione fisica

1 online resource (274 p.)

Collana

Cahiers de linguistique

Disciplina

306.446

Soggetti

Multilingualism

Electronic books.

Lingua di pubblicazione

Francese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di contenuto

BibliographieLe plurilinguisme, une réalité dans les programmes scolaires en Europe ?; Objectif de l'analyse; Présentation du Corpus; Les langues des élèves; Les langues vivantes (LV); Conclusions; Bibliographie; L'introduction des langues maternelles et l'apprentissage précoce des langues en contexte éducatif algérien : pour une didactique du plurilinguisme; Bibliographie; Quelle didactique de l'arabe en contexte algérien ?; Réflexions sur le bilinguisme et le modèle d'éducation bilingue dans les écoles primaires malgaches suite au choix du trilinguisme anglais, français et malgache

La place des langues dans l'enseignement primaireLa conception de l'école privée par les parents; Décalage entre le contexte culturel de l'élève et le contenu du manuel bilingue en usage; Bibliographie; Annexes; Quelle place pour le français dans les établissements d'enseignement supérieur en Ukraine ?; Introduction; Un aperçu des dynamiques plurilingues : monolinguisme de jure VS plurilinguisme de facto; Le français et l'enseignement supérieur; Conclusion; Bibliographie; SITOGRAPHIE; Frontières linguistiques et éducatives

Première question : Comment le choix de notre recherche comparative s'inscrit-il dans le « contexte » postcolonial de l'Afrique francophone subsaharienne ?Deuxième question : A quels problèmes théoriques avons-nous été confronté dans la construction de l'objet de la comparaison ?; Troisième question : Quelles difficultés



méthodologiques concrètes avons-nous dû résoudre ?; Etude de cas : le wolof; Exemples de description grammaticale à visée didactique : cas du wolof et du fulfulde-pulaar; BIBLIOGRAPHIE; L'insécurité linguistique comme source des lacunes des étudiants de français à l'oral ?

Méthodologie de travailInsécurité linguistique : une notion à interroger; L'influence de l'institution scolaire; Déficit de confiance et pratique de la langue en classe; Le rapport de ces étudiants à la langue française; Bibliographie; Le rôle des interactions dans l'activation des connaissances du monde et des connaissances linguistiques lors de la mise en mots de textes explicatifs en L2 en contexte plurilingue; Problématique; Production de texte explicatif en contexte plurilingue et pluriculturel; Le travail en interaction : une aide à la (co) construction des connaissances

But de notre recherche

Sommario/riassunto

Cet ouvrage comprend les chapitres suivants :1. Entre sociolinguistique et didactique des langues.2. Repères, articulation, questions.3. Penser la diversité formative en didactique des langues.4. La comparaison entre essentialisation et hétérogénéisation .5. Le plurilinguisme, une réalité dans les programmes scolaires en Europe? 6. L'introduction des langues maternelles et l'apprentissage précoce des langues en contexte éducatif algérien : pour une didactique du plurilinguisme 7. Quelle didactique de l'arabe en contexte algérien ? 8. Réflexions sur le bilinguisme et le modèle d'éducation bili