1.

Record Nr.

UNICAMPANIAVAN00269649

Autore

Hegel, Georg W. F.

Titolo

Fenomenologia dello spirito / Georg Wilhelm Friedrich Hegel ; introduzione, traduzione, note e apparati di Vincenzo Cicero

Pubbl/distr/stampa

Firenze ; Milano, : Bompiani ; Giunti, 2017

ISBN

978-88-452-9002-2

Descrizione fisica

1148 p. ; 20 cm

Lingua di pubblicazione

Italiano

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Testo tedesco a fronte

Sommario/riassunto

Il 28 giugno 1807 appare per la prima volta nella ''Bamberger Zeitung'' l’annuncio della pubblicazione per l'editore Joseph Anton Goebhardt di un libro dal titolo ''Fenomenologia dello Spirito'' del dottore e professore di Filosofia a Jena G.W.F. Hegel. L'opera - la prima della maturità - rappresenta il primo volume del ''Sistema della scienza'' che Hegel annuncia di voler scrivere. Seguiranno la ''Scienza della logica'' (1812-16), l'''Enciclopedia delle scienze filosofiche'' (1817) e i ''Lineamenti di filosofia del diritto'' (1821). La Fenomenologia ''espone il sapere nel suo divenire'', cioè le varie tappe dell'autodispiegamento dialettico dello Spirito nella Storia. Essa comprende le diverse figure dello Spirito come stazioni del cammino mediante il quale lo Spirito diviene Sapere puro ovvero Spirito assoluto. Tale processo rappresenta, secondo Hegel, ''una scienza nuova e interessante'' - classificabile come la prima scienza della filosofia - che deve subentrare al posto delle spiegazioni psicologiche e delle discussioni astratte che i filosofi sogliono fare quando indagano sulla fondazione del sapere. In ogni suddivisione fondamentale di questa scienza vengono considerate, in ordine: la coscienza, l'autocoscienza, la ragione osservativa e attiva, lo Spirito nelle sue varie forme (etico, colto, morale, religioso), per giungere, infine, allo Spirito assoluto o Sapere puro. La presente edizione è curata da Vincenzo Cicero, studioso attento e profondo di



Hegel. La sua ''introduzione'' mette in evidenza le difficoltà, il significato e i contenuti dell'opera. La ''traduzione'' chiara e scorrevole intende cogliere l'andamento autentico dei pensieri hegeliani attraverso il suo ''continuum'' dialettico. Un ricco ''glossario'', la ''bibliografia'' e gli ''indici'' analitici completano la monumentale opera. Il testo tedesco a fronte riproduce l'edizione storico-critica di riferimento a cura di W. Bonsepien e R. Heede con alcune varianti.